Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit jaar heeft de geachte minister uitdrukkelijk beloofd " (Nederlands → Frans) :

In april van dit jaar heeft de geachte minister uitdrukkelijk beloofd dat haar beleidscel alles in het werk zou stellen om het nieuwe statuut zo snel mogelijk in werking te laten treden.

En avril de cette année, la ministre a expressément promis que sa cellule stratégique mettrait tout en oeuvre pour que le nouveau statut entre en vigueur le plus rapidement possible.


4) Wat heeft de geachte minister de voorbije zes jaar ondernomen om het aantal vrouwen in de adviesorganen te doen toenemen?

4) Au cours des six dernières années, qu'a fait la ministre pour accroître le nombre de femmes dans les organes consultatifs ?


Indien de gemotiveerde beslissing niet binnen deze termijn meegedeeld wordt aan de aanvrager, wordt de procedure die hij heeft voorgesteld geacht erkend te zijn door de bevoegde minister, behalve indien het advies dat door het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid volgens artikel 5 wordt verstrekt ongunstig is, in welk geval de erkenning van de ...[+++]

Si la décision motivée n'est pas communiquée au demandeur dans ce délai, la procédure proposée par ce dernier est censée être agréée par le ministre compétent, sauf si l'avis fourni par le Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé conformément à l'article 5 est défavorable. Dans ce cas, l'agréation de la procédure proposée est toujours subordonnée à une décision expresse et motivée du ministre compétent.


Commentaar In onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met een vijfde, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, wanneer de aanvangsdatum van de vermindering van de arbeidsprestaties gelegen is in de periode van erkenning van de onderneming door de Minister bevoegd ...[+++]oor Werk, als onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden in toepassing van de regelgeving met betrekking tot de werkloosheid met bedrijfstoeslag, voor zover cumulatief voldaan is aan volgende voorwaarden : a) de onderneming kadert haar aanvraag tot erkenning binnen een herstructureringsplan en toont aan dat ontslagen zijn vermeden; b) de onderneming toont bij haar aanvraag tot erkenning aan dat daardoor het aantal werknemers dat overgaat naar het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag is verminderd; c) de Minister heeft in de erkenningsbeslissing uitdrukkelijk vermeld dat aan deze voorwaarden is voldaan.

Commentaire Dans la présente convention collective de travail, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5, comme prévu à l'article 6, § 5, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, si la date de prise de cours de la réduction des prestations de travail est située pendant une période de reconnaissance de l'entreprise, par le ministre compétent pour l'Emploi, comme entreprise en restructurat ...[+++]


Tenzij de opheffing uitdrukkelijk is, is de gemeentelijke leidraad of het deel ervan die/dat niet herzien wordt of die/dat geen voorwerp heeft uitgemaakt van een gedeeltelijke herziening, tijdens achttien jaar van toepassing te rekenen van de bekendmaking door vermelding in het Belgisch Staatsblad van het besluit van de Regering ...[+++]

A moins qu'il ou elle ne soit abrogé(e) explicitement, le guide ou la partie de guide communal, qui n'est pas révisé(e) ou qui a fait l'objet d'une révision partielle, s'applique pendant dix-huit ans à dater de la publication par mention au Moniteur belge de l'arrêté du Gouvernement l'approuvant ou de la publication au Moniteur belge de l'avis indiquant que le guide ou la partie de guide est réputé(e) approuvé(e).


Tenzij de opheffing uitdrukkelijk is, is (zijn) de op de datum van inwerkingtreding van het Wetboek vigerende gemeentelijke stedenbouwkundige vergunning(en) die gemeentelijke leidraad voor stedenbouw is (zijn) geworden, die na de inwerkingtreding van het Wetboek het voorwerp heeft (hebben) uitgemaakt van een volledige herziening goedgekeurd door de Regering, tijdens achttien jaar van toepassing te rekenen van de bekendmaking door v ...[+++]

A moins qu'il(s) ne soit (soient) abrogé(s) explicitement, le ou les règlement(s) communal (communaux) d'urbanisme en vigueur à la date d'entrée en vigueur du Code, devenu(s) guide communal d'urbanisme, qui a (ont) fait l'objet d'une révision totale approuvée par le Gouvernement après l'entrée en vigueur du Code, s'applique(nt) pendant dix-huit ans à dater de la publication par mention au Moniteur belge de l'arrêté du Gouvernement approuvant la révision ou de la publication au Moniteur belge de l'avis indiquant que le guide ou la part ...[+++]


Tenzij de opheffing uitdrukkelijk is, is de leidraad of het deel van gemeentelijke leidraad die/dat het voorwerp heeft uitgemaakt van een volledige herziening, tijdens achttien jaar van toepassing te rekenen van de bekendmaking door vermelding in het Belgisch Staatsblad van het besluit van de Regering tot goedkeuring ervan of van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het bericht waarin wordt vermeld dat de leidraad of het ...[+++]

A moins qu'il ou elle ne soit abrogé(e) explicitement, le guide ou la partie du guide communal qui a fait l'objet d'une révision totale s'applique pendant dix-huit ans à dater de la publication par mention au Moniteur belge de l'arrêté du Gouvernement approuvant la révision ou de la publication au Moniteur belge de l'avis indiquant que le guide ou la partie de guide révisé(e) est réputé(e) approuvé(e).


Eind vorig jaar heeft de geachte minister namelijk beslist om te besparen op het zorgforfait van chronisch zieken (vraag om uitleg nr. 3-1113, Handelingen nr. 3-133, blz. 33).

À la fin de l'année dernière, l'honorable ministre a en effet décidé de réaliser des économies dans le domaine du forfait de soins pour malades chroniques (Demande d'explications nº 3-1113, Annales nº 3-133, p. 33).


Begin dit jaar antwoordde de geachte minister op de parlementaire vraag nr. 326 van collega Ingrid Meeus (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 51-106, blz. 19587) dat de Belgische militairen gemiddeld 19 dagen per jaar thuis zijn wegens ziekte, en dat 14 % van de militairen een Body Mass Index (BMI) heeft van meer dan 30 en dus in de categorie « onverbiddelijk medisch ongeschikt » valt.

Au début de cette année, en réponse à la question parlementaire nº 326 de Mme Ingrid Meeus (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, nº 51-106, p. 19587), l'honorable ministre a déclaré que les militaires belges restent chez eux pour raisons médicales en moyenne 19 jours par an et que 14 % des militaires possèdent un indice de masse corporelle de plus de 30 et tombent donc dans la catégorie « Inaptitude médicale ».


Heeft de geachte minister al contact opgenomen met zijn Franse collega, zoals hij dat twee jaar geleden ook gedaan heeft ?

Aussi, l'honorable ministre pourrait-il me dire s'il a déjà pris contact avec son homologue français tout comme il l'avait fait il y a maintenant deux ans ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit jaar heeft de geachte minister uitdrukkelijk beloofd' ->

Date index: 2023-10-19
w