Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit hoofdstuk worden de belangrijkste overwegingen weergegeven waarop » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen ...[+++] en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de psychopathologie en pathofysiologie beschrijven die in een bepaald geval een rol spelen. Deze afdeling omvat slechts die slaapstoornissen waarin emotionele oorzaken gehouden worden voor de primaire factor en die niet het gevolg zijn van aanwijsbare lichamelijke stoornissen die elders zijn geclassificeerd.

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit hoofdstuk worden de belangrijkste overwegingen weergegeven waarop de Commissie zich zal baseren bij de uitwerking van de voorstellen voor richtlijnen die het nieuwe, geactualiseerde regelgevingskader zullen vormen.

Ce chapitre résume les principaux éléments sur lesquels la Commission fondera l'élaboration des propositions de directives qui constitueront le cadre réglementaire actualisé.


In het hoofdstuk III. Analyse, worden de vaststellingen van de Vaste Comités I en P weergegeven met betrekking tot de wijze waarop het OCAD de terreurbedreigingen tijdens de jaarwisseling 2007-2008 heeft geanalyseerd en met betrekking tot de wijze waarop de politiediensten en de inlichtingendiensten zich van hun rol hebben gekweten naar aanleiding van de terreurbedreigingen tijdens de jaarwisseling 2007-2008.

Le chapitre III, intitulé « Analyse », présente les constatations des Comités permanents R et P concernant non seulement la manière dont l'OCAM a analysé les menaces terroristes au moment des fêtes de fin d'année 2007-2008 mais aussi la manière dont les services de police et de renseignement se sont acquittés de leurs tâches dans le cadre des menaces terroristes durant la période des fêtes de fin d'année 2007-2008.


In het hoofdstuk III. Analyse, worden de vaststellingen van de Vaste Comités I en P weergegeven met betrekking tot de wijze waarop het OCAD de terreurbedreigingen tijdens de jaarwisseling 2007-2008 heeft geanalyseerd en met betrekking tot de wijze waarop de politiediensten en de inlichtingendiensten zich van hun rol hebben gekweten naar aanleiding van de terreurbedreigingen tijdens de jaarwisseling 2007-2008.

Le chapitre III, intitulé « Analyse », présente les constatations des Comités permanents R et P concernant non seulement la manière dont l'OCAM a analysé les menaces terroristes au moment des fêtes de fin d'année 2007-2008 mais aussi la manière dont les services de police et de renseignement se sont acquittés de leurs tâches dans le cadre des menaces terroristes durant la période des fêtes de fin d'année 2007-2008.


In dit hoofdstuk worden de belangrijkste overwegingen weergegeven waarop de Commissie zich zal baseren bij de uitwerking van de voorstellen voor richtlijnen die het nieuwe, geactualiseerde regelgevingskader zullen vormen.

Ce chapitre résume les principaux éléments sur lesquels la Commission fondera l'élaboration des propositions de directives qui constitueront le cadre réglementaire actualisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


De belangrijkste resultaten van deze twee statistische bronnen worden in dit hoofdstuk samengevat en in de bijlage meer in detail weergegeven.

Les principaux résultats obtenus grâce à ces deux sources statistiques sont résumés dans le présent chapitre et exposés en détail en annexe.


De belangrijkste overwegingen worden in dit rapport genoemd bij de behandeling van de bepalingen waarop ze betrekking hebben.

Les principaux considérants sont indiqués dans le présent rapport à propos des dispositions auxquelles ils se rapportent.


De belangrijkste resultaten van deze twee statistische bronnen worden in dit hoofdstuk samengevat en in de bijlage meer in detail weergegeven.

Les principaux résultats obtenus grâce à ces deux sources statistiques sont résumés dans le présent chapitre et exposés en détail en annexe.


2. Indien de Commissie, rekening houdend met de bepalingen van lid 1, tot de conclusie is gekomen dat de benaming voor bescherming in aanmerking komt, maakt zij de naam en het adres van de aanvrager, de naam van het produkt, de belangrijkste gegevens uit de aanvraag, de verwijzingen naar de nationale bepalingen betreffende de bereiding, produktie of vervaardiging en, zo nodig, de overwegingen waarop zij haar oor ...[+++]

2. Si, compte tenu des dispositions du paragraphe 1, la Commission est parvenue à la conclusion que la dénomination réunit les conditions pour être protégée, elle publie au Journal officiel des Communautés européennes le nom et l'adresse du demandeur, le nom du produit, les éléments principaux de la demande, les références aux dispositions nationales qui régissent son élaboration, sa production ou sa fabrication et, au besoin, les considérants à la base de ses conclusions.


Maandelijks wordt een lijst waarop de belangrijkste gegevens van de aldus behandelde processen-verbaal worden weergegeven, aan het parket toegezonden.

Une liste des procès verbaux traités de cette façon, reprenant les données les plus importantes, est envoyée mensuellement au parquet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit hoofdstuk worden de belangrijkste overwegingen weergegeven waarop' ->

Date index: 2021-04-30
w