Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit hoofdstuk bevat nauwelijks wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

Het tweede hoofdstuk bevat twee wijzigingen aan artikel 4 van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen (IGO-wet). Deze wijzigingen passen het persoonlijke toepassingsgebied van de IGO-wet aan.

Le deuxième chapitre contient deux modifications à l'article 4 de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées (loi GRAPA), qui visent à adapter le champ d'application personnel de la loi GRAPA.


Het vierde hoofdstuk bevat drie wijzigingen aan artikel 306 van de programmawet (I) van 27 december 2006. Dit is de wettelijke basis voor de Databank aanvullende pensioenen (DB2P).

Le chapitre 4 apporte trois modifications à l'article 306 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, qui est le fondement légal de la banque de données relative aux pensions complémentaires (BD2P).


Artikel 78, eerste en tweede lid, van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen, vóór de wijziging ervan bij de wet van 3 februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector, bepaalde : « De in artikel 77 bedoelde personen kunnen aanspraak maken op een rustpensioen ten laste van de Openbare Schatkist onder dezelfde voorwaarden en volgens dezelfde modaliteiten als de rijksambtenaren, onverminderd de toepassing van de bijzondere bepalingen die dit hoofdstuk bevat ...[+++]

L'article 78, alinéas 1 et 2, de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses, avant sa modification par la loi du 3 février 2003 apportant diverses modifications à la législation relative aux pensions du secteur public, disposait : « Les personnes visées à l'article 77 peuvent prétendre à une pension de retraite à charge du Trésor public aux mêmes conditions et selon les mêmes modalités que les agents de l'Etat, sans préjudice à l'application des dispositions particulières contenues dans le présent chapitre.


Hoofdstuk 3 bevat ook wijzigingen betreffende de jongeren.

Le chapitre 3 comporte également des modifications en rapport avec les jeunes.


Dit hoofdstuk bevat een artikel dat een reeks wijzigingen aanbrengt in artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering.

Ce chapitre comprend un article qui propose une série de modifications à l'article 216bis du Code d'instruction criminelle.


Dit hoofdstuk dat de artikelen 260 tot 265 bevat, brengt wijzigingen aan in het stelsel van de startbanen.

Ce chapitre, qui contient les articles 260 à 265, modifie le régime des conventions de premier emploi.


Hoofdstuk 1, dat wijzigingen bevat aan het koninklijk besluit van 28 november 1969, vindt rechtsgrond in artikel 2, § 1, 3°, van de wet van 27 juni 1969, zoals de in die bepaling opgenomen machtiging zal worden uitgebreid bij het voorliggende ontwerp van wet.

Le chapitre 1, qui contient des modifications à l'arrêté royal du 28 novembre 1969, trouve un fondement juridique dans l'article 2, § 1, 3°, de la loi du 27 juin 1969, tel que cette disposition sera modifiée par le projet de loi soumis pour avis, en ce qui concerne la délégation qu'elle contient.


Hoofdstuk 2, dat wijzigingen bevat aan het koninklijk besluit van 5 november 2002, vindt rechtsgrond in artikel 12ter van dat besluit.

Le chapitre 2, qui contient des modifications à l'arrêté royal du 5 novembre 2002, trouve un fondement juridique dans l'article 12ter de cet arrêté.


Het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit (hierna " het ontwerpbesluit" genoemd) bestaat aldus uit drie hoofdstukken : het eerste hoofdstuk (artikelen 1 tot 6) behelst de wijzigingen die worden aangebracht in het koninklijk besluit van 25 maart 1996, het tweede hoofdstuk (artikelen 7 tot 9) omvat de wijzigingen in het koninklijk besluit van 1 juli 2006, en het derde hoofdstuk ten slotte (artikelen 10 en 11) ...[+++]

Le présent projet d'arrêté royal (ci-après : le projet d'arrêté royal) comporte ainsi trois chapitres : le premier chapitre (articles 1 à 6) contient les modifications apportées à l'arrêté royal du 25 mars 1996; le deuxième (articles 7 à 9), celles qui sont apportées à l'arrêté royal du 1 juillet 2006; enfin, le troisième chapitre (articles 10 et 11) contient des dispositions diverses (entrée en vigueur et disposition exécutoire).


In dit hoofdstuk, dat de wijzigingen bevat van die wet van 24 juli 1921, behoort daarenboven de opheffingsbepaling die artikel 20 van het ontwerp vormt, in de vorm van een als volgt geredigeerd artikel ingevoegd te worden tussen de bepalingen die de huidige artikelen 8 en 9 vormen :

D'autre part, la disposition abrogatoire constituant l'article 20 du projet doit être insérée dans ce chapitre comportant les modifications à cette loi du 24 juillet 1921, entre les dispositions formant les articles 8 et 9 actuels, sous la forme d'un article ainsi rédigé :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit hoofdstuk bevat nauwelijks wijzigingen' ->

Date index: 2022-11-02
w