Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit handvest dezelfde rechtskracht " (Nederlands → Frans) :

Het Handvest van de grondrechten werd niet geïntegreerd in het Verdrag, maar een bepaling specificeert dat de Unie de rechten, vrijheden en beginselen die zijn vastgesteld in het Handvest, respecteert en dat dit Handvest dezelfde rechtskracht als de verdragen heeft (ook al is er een afwijking voor de toepassing van het Handvest door de rechtbanken in het Verenigd Koninkrijk en in Polen).

La Charte des droits fondamentaux n'est pas intégrée dans le Traité, mais une disposition spécifique précise que l'Union respecte les droits énoncés dans la Charte qui a la même valeur juridique que les traités (même si dérogation pour l'application de la Charte par les juridictions au Royaume-Uni et en Pologne).


Het Handvest van de grondrechten, dat momenteel slechts een politieke verklaring is, werd niet geïntegreerd in het Verdrag, maar een bepaling specificeert dat de Unie de rechten, vrijheden en beginselen die zijn vastgesteld in het Handvest respecteert en dat dit Handvest dezelfde rechtskracht als de verdragen heeft.

La Charte des droits fondamentaux — qui n'est à ce stade qu'une déclaration politique — n'est pas intégrée dans le Traité mais une disposition précise que l'Union respecte les droits, libertés et principes énoncés dans la Charte qui a la même valeur juridique que les traités.


Het Handvest van de grondrechten, dat momenteel slechts een politieke verklaring is, werd niet geïntegreerd in het Verdrag, maar een bepaling specificeert dat de Unie de rechten, vrijheden en beginselen die zijn vastgesteld in het Handvest respecteert en dat dit Handvest dezelfde rechtskracht als de verdragen heeft.

La Charte des droits fondamentaux — qui n'est à ce stade qu'une déclaration politique — n'est pas intégrée dans le Traité mais une disposition précise que l'Union respecte les droits, libertés et principes énoncés dans la Charte qui a la même valeur juridique que les traités.


Artikel 6 VEU preciseert echter dat de Unie de rechten, vrijheden en beginselen die zijn vastgesteld in het Handvest respecteert en dat dit Handvest dezelfde rechtskracht als de verdragen heeft.

L'article 6 TUE précise toutefois que l'Union reconnaît les droits, les libertés et les droits fondamentaux énoncés dans la Charte laquelle a la même valeur juridique que les traités.


Artikel 6 VEU preciseert echter dat de Unie de rechten, vrijheden en beginselen die zijn vastgesteld in het Handvest respecteert en dat dit Handvest dezelfde rechtskracht als de verdragen heeft.

L'article 6 TUE précise toutefois que l'Union reconnaît les droits, les libertés et les droits fondamentaux énoncés dans la Charte laquelle a la même valeur juridique que les traités.


Daarnaast heeft het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie („het Handvest”) met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon dezelfde rechtskracht gekregen als de Verdragen.

L'entrée en vigueur du traité de Lisbonne a également conféré à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (ci-après dénommée «Charte») la même valeur juridique que les traités.


b)dezelfde rechtskracht en dezelfde werking hebben als een beslissing van een gerechtelijke autoriteit over dezelfde aangelegenheid.

b)aient une force et un effet équivalents à une décision rendue par une autorité judiciaire dans la même matière.


dezelfde rechtskracht en dezelfde werking hebben als een beslissing van een gerechtelijke autoriteit over dezelfde aangelegenheid.

aient une force et un effet équivalents à une décision rendue par une autorité judiciaire dans la même matière.


1. Indien op bepaalde lijnen of op een deel van het trans-Europese netwerk het rollend materieel met een nationaal treinbeveiligingssysteem voor besturing en seingeving moet zijn uitgerust, dienen de lidstaten dat systeem op te nemen in de lijst met systemen van klasse B, die dezelfde rechtskracht heeft als de bijlagen bij de TSI.

1. Les États membres veillent à ce que, lorsqu’un système national de contrôle-commande de protection est requis à bord du matériel roulant pour pouvoir rouler sur une ligne donnée ou sur une partie du réseau transeuropéen, ce système soit mentionné sur la liste des systèmes de classe B, avec la même valeur juridique que les annexes de la STI.


In het witboek wordt daarom voorgesteld om beschikkingen van nationale mededingingsautoriteiten dezelfde rechtskracht te geven als beschikkingen van de Commissie.

Le livre blanc suggère de conférer aux décisions des ANC un effet contraignant similaire à celui inhérent aux décisions de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit handvest dezelfde rechtskracht' ->

Date index: 2024-05-31
w