Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit halfjaar heeft getroost » (Néerlandais → Français) :

Dit is het resultaat van de inspanningen die Portugal zich heeft getroost om de achterstand met de naleving van richtlijn 91/271/EG in te lopen.

Ceci est le résultat de l'effort de l'État Membre pour récupérer le retard existant dans l'accomplissement de la directive 91/271/CE.


Wegens de op dit gebied ondervonden moeilijkheden heeft de Commissie zich veel moeite getroost om technische bijstandsactiviteiten te ontwikkelen, die waren gericht op de versterking van de vaardigheden, systemen en procedures van de begunstigden op het gebied van aanbestedingen.

En raison des difficultés rencontrées à cet égard, la Commission a concentré ses efforts sur le développement de mesures d'assistance technique axées sur le renforcement des compétences, des systèmes et des procédures des bénéficiaires en matière de marchés publics.


Velen hebben al maatregelen genomen om hun online beveiliging te verbeteren: 62 % heeft het voorbije halfjaar zijn wachtwoord veranderd en 45 % heeft antivirussoftware geïnstalleerd.

Ces préoccupations ont incité de nombreuses personnes à agir pour mieux assurer leur sécurité en ligne: 62 % des répondants ont ainsi modifié leurs mots de passe au cours des six derniers mois et 45 % installé des logiciels antivirus.


Turkije, dat zich zoveel inspanningen heeft getroost, heeft het gevoel dat het wordt opgezadeld met de problemen die zijn ontstaan bij de toetreding van de tien andere landen.

La Turquie qui a fait de si grands efforts a le sentiment d'être victime des problèmes qui ont surgi lors de l'adhésion des dix autres pays.


Turkije, dat zich zoveel inspanningen heeft getroost, heeft het gevoel dat het wordt opgezadeld met de problemen die zijn ontstaan bij de toetreding van de tien andere landen.

La Turquie qui a fait de si grands efforts a le sentiment d'être victime des problèmes qui ont surgi lors de l'adhésion des dix autres pays.


De Europese Raad heeft waardering voor de inspanningen die president Abbas zich de afgelopen zes maanden heeft getroost om een regering van nationale eenheid te vormen.

Le Conseil européen a salué les efforts entrepris au cours des six derniers mois par le président Abbas afin de constituer un gouvernement d'unité nationale.


De Europese Raad heeft waardering voor de inspanningen die president Abbas zich de afgelopen zes maanden heeft getroost om een regering van nationale eenheid te vormen.

Le Conseil européen a salué les efforts entrepris au cours des six derniers mois par le président Abbas afin de constituer un gouvernement d'unité nationale.


Het is billijk de middelen te verdelen naar evenredigheid van de last die elke lidstaat te dragen heeft als gevolg van de inspanningen die hij zich getroost om vluchtelingen en ontheemden op te vangen, met inbegrip van vluchtelingen die internationale bescherming genieten in het kader van nationale programma's.

Il est équitable de répartir les ressources proportionnellement à la charge qui pèse sur chaque État membre en raison des efforts qu’il consent pour accueillir des réfugiés et des personnes déplacées, y compris des réfugiés bénéficiant d’une protection internationale dans le cadre de programmes nationaux.


(11) Het is billijk de middelen te verdelen naar verhouding van de last die iedere lidstaat te dragen heeft als gevolg van de inspanningen die hij zich getroost om vluchtelingen en ontheemden op te vangen.

(11) Il est équitable de répartir les ressources proportionnellement à la charge qui pèse sur chaque État membre en raison des efforts qu'il consent pour accueillir des réfugiés et personnes déplacées.


Een van uw vragen roept een fundamentele opmerking op: alle inspanningen die de Belgische overheid zich in dezen heeft getroost, zij het op gerechtelijk, administratief of politieel vlak, zijn alleen dan onmiddellijk doeltreffend als het om kinderontvoeringen naar België gaat.

L'une de vos questions appelle une remarque fondamentale : tous les efforts consentis en cette matière par les autorités belges, qu'elles soient judiciaires, administratives ou policières, ne sont susceptibles d'être immédiatement efficaces que dans les situations où les enfants sont enlevés vers la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit halfjaar heeft getroost' ->

Date index: 2023-09-10
w