Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit gezegd hebbende moeten " (Nederlands → Frans) :

Volgens de indieners van het wetsvoorstel dat tot de bestreden wet heeft geleid, moeten culturele en sportieve evenementen « voor het grootst mogelijk aantal consumenten toegankelijk zijn. Het grote publiek moet toegang krijgen tot deze evenementen aan marktconforme voorwaarden. Anders gezegd, zij moeten de kans krijgen om aan normale prijzen van deze diensten gebruik te maken » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0656/001, p. 3).

Selon les auteurs de la proposition de loi ayant donné lieu à la loi attaquée, les événements culturels et sportifs « doivent être accessibles au plus grand nombre possible de consommateurs. Le grand public doit avoir accès à ces événements à des conditions conformes au marché. Autrement dit, ils doivent avoir la possibilité d'utiliser ces services à des prix normaux » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0656/001, p. 3).


4. Voor het geval dat natuurlijke of rechtspersonen dan wel groeperingen van natuurlijke of rechtspersonen producten overdragen die bestemd zijn voor wijnbereiding maar nog geen wijn zijn, nemen de lidstaten de nodige maatregelen om het de producenten die daarop betrekking hebbende opgaven moeten indienen, mogelijk te maken te beschikken over de verschillende gegevens die zij in die opgaven moeten opnemen.

4. Dans le cas de personnes physiques ou morales ou de groupements de ces personnes qui cèdent des produits en amont du vin, les États membres prennent les mesures nécessaires permettant aux producteurs tenus de présenter des déclarations de pouvoir disposer des divers renseignements qu'ils doivent indiquer dans ces déclarations.


De voordelen van immigratie en culturele diversiteit moeten worden belicht en bij het spreken over immigratie- en asielvraagstukken moeten geen dingen worden gezegd die kunnen aanzetten tot racisme of die de spanningen tussen bevolkingsgroepen kunnen verergeren.

Il faudra mettre l'accent sur les bénéfices de l'immigration et de la diversité culturelle et, en commentant les questions liées à l'immigration et à l'asile, éviter les termes qui pourraient susciter des réactions racistes ou aggraver les tensions entre communautés.


Op internet betrekking hebbende statistieken verliezen snel hun actualiteitswaarde en om politiek relevant te blijven moeten indicatormetingen dus snel beschikbaar zijn.

Les statistiques liées à l'internet sont très vite dépassées; les mesures des indicateurs doivent être disponibles rapidement pour garder leur intérêt pour la conduite des politiques.


Overwegende dat het besluit van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan vastgesteld heeft dat de uitholling (...) "een aanzienlijke impact zal hebben op de aanzichten vanop een korte afstand" en daarin werd reeds vastgesteld dat het de globale vergunning zal moeten zijn die de faseringen van de uitbating en de heraanlegmaatregelen, vereist voor de verkleining van de impact, zullen moeten bepalen; dat het dus ongepast is in het stadium van herziening van het gewestplan op dat punt voorui ...[+++]

Considérant que l'arrêté du 27 mai 2009 adoptant provisoirement la révision partielle du plan de secteur a constaté que « l'excavation.aura une incidence importante pour les vues proches » et déjà indiqué « qu'il appartiendra au permis unique de prévoir les phasages de l'exploitation et les mesures de réaménagement requises pour les réduire »; qu'il n'est donc pas approprié d'anticiper, au stade de la révision du plan de secteur, sur ce point qui relève du permis destiné à exécuter cette révision de plan; que ceci étant dit, les éléments mis en exergue par l'étude d'incidences sur la révision du plan de secteur feront partie des données sur la base desquelles l'auteur de l'étude d'incidences à réaliser dans le cadre de la ...[+++]


Aangezien de in het handvest vastgelegde rechten corresponderen met de rechten die gegarandeerd zijn door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (“het verdrag”), moeten de inhoud en de reikwijdte ervan dezelfde zijn als in het verdrag[6]. Als leidraad voor de interpretatie van deze rechten geeft het handboek een overzicht van de belangrijkste elementen van de corresponderende bepalingen van het verdrag en de daarop betrekking hebbende jurisprud ...[+++]

Comme la signification et la portée des droits consacrés dans la charte, qui correspondent aux droits garantis par la convention européenne des droits de l'homme (ci-après dénommée la «convention»), devraient être identiques à celles prévues par cette dernière[6], le manuel résume les principaux éléments des dispositions correspondantes de la convention ainsi que la jurisprudence en la matière de la Cour européenne des droits de l'homme (ci-après dénommée la «CEDH»), de sorte à donner des orientations sur leur interprétation.


Anders gezegd: milieurapporten moeten aan de vereisten van bijlage I voldoen, maar ook in verhouding staan tot de aard van het plan of programma waarop zij betrekking hebben.

En d’autres termes, tout en remplissant les obligations de l’annexe I, les rapports sur les incidences environnementales doivent être proportionnés à la nature du plan ou du programme auquel ils se rapportent.


Op de hoek van rue du Calvaire en de N59, aan plaats gezegd " Couture de Pure Fontaine" , een perceel grond voor een oppervlakte van 944 m kadastreerd of het geweest zijnde wijk C nummer 54 (deel) palende of gepaald hebbende aan het Waalse Gewestdomein, aan rue du Calvaire, aan de N59, aan Sadin-Beudin en aan Bauduin-Carlier, Gustave, weduwe en kinderen of vertegenwoordigers.

A l'angle de la rue du Calvaire et la N59, au lieu-dit " Couture de Pure Fontaine" , une parcelle de terrain pour une contenance de 944 m cadastrée ou l'ayant été section C partie du numèro 54 tenant ou ayant tenu au domaine de la Région wallonne, à la rue du Calvaire, à la N59, à Sadin-Beudin et à Bauduin-Carlier, Gustave veuve et enfants ou représentants.


Chaussée de Mons, plaats gezegd « Hameau de Manage », perceel grond gekadastreerd zijnde wijk A, nr. 272 N en thans gekadastreerd wijk A, nummer 270/2 palend of gepaald hebbende aan chaussée de Mons, aan « autoroute de Wallonnie » en aan Delestienne, Pol en Tambuyser, Bernadette of vertegenwoordigers.

Chaussée de Mons, lieu-dit « Hameau de Manage », parcelle de terrain ayant été cadastrée, section A, n° 272 N et actuellement cadastrée, section A, n° 270/2 tenant ou ayant tenu à la chaussée de Mons, à l'autoroute de Wallonnie et à Delestienne, Pol et Tambuyser, Bernadette ou représentants.


In plaats gezegd « Sous le Bois », omgesloten percelen grond gekadastreerd of het geweest zijnde wijk B, nr. 101A voor 80 ca, nr. 100H voor 47 a 80 ca, nr. 80A voor 23 a 50 ca, nr. 72Z voor 11 a 71 ca, n° 72T voor 1 a 51 ca en nr. 93L voor 24 a 48 ca, palende of gepaald hebbende aan Groux, Jacques, aan Rusolin-Verbaert-Champagne, aan Verbaert, Noella, aan Delforge-Verbaert, aan Groux, Louis en aan het Waterbouwkundig Wegenbestuur of vertegenwoordigers.

Au lieu-dit « Sous le Bois », parcelles de terrain enclavées, cadastrées section B, numéro 101A pour 80 ca, numéro 100H pour 47 a 80 ca, n° 80A pour 23 a 50 ca, n° 72Z pour 11 a 71 ca, n° 72T pour 1 a 51 ca et n° 93L pour 24 a 48 ca, tenant ou ayant tenu à Groux, Jacques, à Rusolin-Verbaert-Champagne, à Verbaert, Noella, à Delforge-Verbaert, à Groux, Louis et au domaine de l'Administration des Voies hydrauliques ou représentants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit gezegd hebbende moeten' ->

Date index: 2021-12-19
w