Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit geweld heeft ondertussen " (Nederlands → Frans) :

Dit geweld heeft ondertussen tot meer dan 1.000 doden geleid.

Dans l'intervalle, cette violence a fait plus de 1 000 morts.


Dit geweld heeft ondertussen tot meer dan 600 doden geleid.

Dans l'intervalle, cette violence a fait plus de 600 morts.


De Commissie heeft ondertussen in november 2015 de nalevingsbeoordeling uitgevoerd van de specifieke hervormingsvoorwaarden waaraan de uitbetaling van de tweede tranche van de MFB van de EU was gekoppeld, en heeft geconcludeerd dat aan al deze voorwaarden was voldaan.

Parallèlement, la Commission a évalué en novembre 2015 le respect des conditions de réforme spécifiques liées au décaissement de la deuxième tranche de l’AMF de l’UE et a conclu que toutes les conditions avaient été remplies.


De heer Vitorino, Commissielid, heeft ondertussen een rondreis gemaakt langs de Europese hoofdsteden en heeft oriënterende besprekingen gevoerd met het Europees Parlement en met vertegenwoordigers van de andere Instellingen.

Entre-temps, M. Vitorino, le membre de la Commission chargé de la justice et des affaires intérieures, a fait le tour des capitales et a engagé des discussions préliminaires avec le Parlement européen et avec des représentants d'autres institutions.


De FOD Volksgezondheid heeft ondertussen verder studiewerk gedaan en een inventaris gemaakt van de handelingen die strikt genomen voorbehouden zijn aan beoefenaars zoals omschreven in de Wet van 10 mei 2015 betreffende uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.

Entre-temps, le SPF Santé publique a poursuivi son analyse et établi un inventaire des actes qui sont strictement réservés aux praticiens, tels que définis dans la loi du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé.


Deze heeft ondertussen bevestigd dat de opdracht voor de werken opnieuw werd gepubliceerd en dat de werken na de zomer zullen starten.

Il a confirmé entretemps que le marché de travaux avait l'objet d'une nouvelle publication et que les travaux débuteront après l'été.


De Nationale Raad heeft ondertussen kennis genomen van mijn vraag aan hen en heeft werkgroepen opgestart teneinde hier op zeer korte termijn een advies te formuleren.

Depuis lors, le Conseil national a pris connaissance de ma demande et a mis en place des groupes de travail afin de formuler un avis à ce sujet à très brève échéance.


Het project “Implementatie van een berichtenplatform voor een geïntegreerd monitoringsysteem voor gevallen van seksueel en huiselijk geweldheeft een effectieve bijdrage geleverd tot de preventie van seksueel geweld.

De même, le projet sur la « Mise en œuvre de messages pour un système de contrôle intégré dans les cas de violence sexuelle et domestique » a contribué à la prévention efficace de la violence sexuelle.


Dit geweld heeft serieuze gevolgen voor de fysieke en mentale gezondheid van de slachtoffers, maar ook voor de samenleving in het algemeen.

Elles ont des conséquences graves sur la santé physique et mentale des victimes, ainsi que sur le développement de la société en général.


De Commissie heeft ondertussen, in een ruimer verband, al aanzienlijke vooruitgang geboekt door zich bij de cofinanciering van acties te richten op de resultaten van de actie als geheel, en dus af te zien van een op inbreng gebaseerde planning van de begrotingen van de acties.

Pour sa part, dans un contexte plus large, la Commission, déjà par interim, a accompli des progrès substantiels en se concentrant, dans des opérations de cofinancement, sur les résultats d'une opération dans son ensemble en abandonnant l'affectation préalable des fonds focalisés sur l'apport dans des budgets des opérations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit geweld heeft ondertussen' ->

Date index: 2024-03-13
w