Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder spoedeisend geval
Bodemverontreinigingsgeval
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Geval per geval-strategie
Geval van bodemverontreiniging
Geval van verontreiniging van de bodem
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Spoedeisend geval
Wenselijk achten

Vertaling van "dit geval wenselijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence




bodemverontreinigingsgeval | geval van bodemverontreiniging | geval van verontreiniging van de bodem

site à problème




bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

effectuer un examen physique en urgence


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

faire fonctionner des équipements spécialisés en urgence


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister meent dat het in elk geval wenselijk is dat de zaak voor de rechtbank wordt gebracht wanneer tuchtstraffen worden uitgesproken tegen leden van de kamer van notarissen, want die kunnen moeilijk door hun collega's worden beoordeeld.

Le ministre estime que, dans l'hypothèse où des membres de la chambre des notaires font l'objet de peines disciplinaires, il serait en tout cas préférable que le tribunal soit saisi, car il serait fort délicat que les membres en question soient jugés par leurs pairs.


Doordat het moeilijk is het toepassingsgebied van de onderdelen 1º en 2º van artikel 505, eerste lid, van het Strafwetboek van elkaar te onderscheiden, is het bovendien in ieder geval wenselijk dezelfde regeling voor deze beide strafbare feiten van « heling » te hanteren (gesteld dat het mogelijk is ze te onderscheiden).

Par ailleurs, compte tenu de la difficulté de distinguer le champ d'application des 1º et 2º de l'article 505, alinéa 1 , du Code pénal, il est en tout cas souhaitable d'adopter une solution identique pour ces deux infractions de « recel » (à supposer qu'il soit possible de les distinguer).


Een lid verklaart zich akkoord met de zienswijze van de vorige spreekster maar is van oordeel dat het in elk geval wenselijk is artikel 147, tweede lid, van de Grondwet op te nemen in de volgende verklaring tot herziening van de Grondwet.

Un membre déclare qu'il est d'accord avec la préopinante, mais estime en tout cas souhaitable de faire figurer l'article 147, alinéa 2, de la Constitution dans la prochaine déclaration de révision.


Indien een klacht of een proces-verbaal van die aard bij het openbaar ministerie aanhangig zou zijn gemaakt, zou het geval per geval beoordelen of de bestanddelen van het strafbaar feit inzake de schending van het beroepsgeheim aanwezig zijn en, zo ja, of vervolging of een andere reactie wenselijk zijn.

Si le ministère public était saisi d'une plainte ou d'un procès-verbal de cette nature, il apprécierait, au cas par cas, d'une part, si les éléments constitutifs de l'infraction de violation du secret professionnel sont réunis et, d'autre part, dans l'affirmative, si des poursuites ou une autre forme de réaction sont opportunes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe wenselijk de doeltreffende aanpak van georganiseerde misdaad ook is, het mag in geen geval zover komen dat de fundamentele rechten van de burgers (zoals de bescherming van de privacy, het recht op een rechtvaardige procedure en het beroepsgeheim) zouden worden geminimaliseerd.

Aussi souhaitable que soit l'approche administrative efficace du crime organisé, elle ne peut en aucun cas aller jusqu'à minimiser les droits fondamentaux des citoyens, tels que la protection de la vie privée, le droit à une procédure équitable et la confidentialité professionnelle.


Omwille van humanitaire redenen lijkt het wenselijk dat gewonde Syriëstrijders inderdaad de minimale medische zorgen niet worden ontzegd, maar om morele redenen lijkt het mij wel onaanvaardbaar dat dit grotendeels op kosten van ons sociaal zekerheidsstelsel zou gebeuren zoals nu het geval is.

Pour des raisons humanitaires, il semble souhaitable que des combattants blessés revenus de Syrie ne se voient effectivement pas refuser les soins médicaux élémentaires, mais pour des raisons morales, il me semble par contre inacceptable que ceci se fasse en grande partie aux frais de notre système de sécurité sociale, comme c'est le cas actuellement.


Volgens de BBI maken de freelancejournalisten die in het bezit zijn van een dergelijk (gewijzigd) contract met hun uitgever, zich schuldig aan " fiscaal misbruik " in de zin van artikel 344 van het Wetboek van inkomstenbelastingen (WIB). a) Deelt hij de mening van de BBI dat de freelancejournalisten zich in onderhavig geval schuldig maken aan fiscaal misbruik ? b) Wat is zijn standpunt tegenover de houding die de BBI in onderhavig onderwerp aanneemt, namelijk het verwerpen van de bepalingen uit de circulaire nr. 36/2014 ? c) Welke afspraken zijn er hieromtrent desgevallend gemaakt tussen hem en de BBI ? d) Acht hij het opp ...[+++]

Selon l'ISI, les journalistes free-lance en possession d'un pareil contrat (modifié) avec leur éditeur commettent un «abus fiscal» au sens de l'article 344 du Code des impôts sur les revenus (CIR). a) Le ministre partage-t-il le point de vue de l'ISI, selon laquelle les journalistes free-lance se rendent en l'espèce coupables d'un abus fiscal? b) Quelle est sa position face à l'attitude adoptée par l'ISI dans ce dossier, autrement dit le rejet des dispositions de la circulaire n° 36/2014 ? c) Le cas échéant, quels sont les accords pris entre lui et l'ISI dans ce domaine? d) Estime-t-il opportun ou souhaitable que l'ISI ne reconnaisse pas les contrats (modifiés) des journalistes free-lance comme base légale pour qualifier leur rémunérat ...[+++]


2. In geval een wetswijziging niet wenselijk is, bent u bereid om in overleg met de taxisector een werkbaar protocol af te sluiten dat de beschikbaarheid van kinderbeveiligingssystemen regelt?

2. Au cas où une modification législative ne serait pas souhaitable, êtes-vous prêt à conclure avec le secteur des taxis un protocole régissant efficacement la mise à disposition de dispositifs de retenue pour enfants?


Het is derhalve in dit geval wenselijk een bijlage waarin 15 lidstaten worden vermeld, te vervangen door een bijlage waarin de 25 huidige lidstaten worden vernoemd.

Il y a lieu, en l'occurrence, de remplacer une annexe citant 15 États membres par une annexe citant les 25 États membres actuels.


Dat register kan eventueel van nut zijn om de langetermijngevolgen van vruchtbaarheidsbehandelingen in ons land in kaart te brengen. Het is in elk geval wenselijk dat de Hoge Gezondheidsraad zich over deze problematiek buigt, vooral over de indicatiestellingen voor vruchtbaarheidsbehandelingen en het gebruik van de diverse technieken, waaronder ICSI.

Il est en tout cas souhaitable que le Conseil supérieur de la Santé examine cette problématique, surtout les indications de traitement de l'infertilité et le recours aux diverses techniques, dont l'ICSI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit geval wenselijk' ->

Date index: 2021-12-16
w