Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit geval schetste zoals » (Néerlandais → Français) :

Informatie over de respectievelijke taalregimes die van toepassing zijn in een welbepaald geval, kan zoals vermeld worden teruggevonden op de website van de FOD Economie, op de volgende adressen: - voor Belgische octrooien: [http ...]

Les informations sur les régimes linguistiques respectifs applicables à un cas déterminé peuvent, comme je l'ai signalé, être consultées sur le site internet du SPF Economie, aux adresses suivantes: - pour le brevet belge: [http ...]


Het komt mijn collega's in de gefedereerde entiteiten toe om in voorkomend geval initiatieven zoals de voorgestelde studie te ondersteunen.

Il n'est par conséquent plus à l'ordre du jour pour l'INAMI de soutenir cette initiative. Il incombe à mes collègues des entités fédérées d'appuyer le cas échéant des initiatives telles que l'étude proposée.


De huidige wetgever kan de toekomstige wetgever in geen geval binden. Dit is a fortiori het geval wanneer, zoals in casu, de toekomstige wetgever zijn bevoegdheid rechtstreeks ontleent aan de Grondwet.

Le législateur actuel ne peut en aucun cas lier le législateur futur, à fortiori lorsque, comme dans le cas présent, ce dernier tient directement son pouvoir de la Constitution.


Dit is des te meer het geval wanneer, zoals in het geval van ADHD, het gebruik van de geneesmiddelen die op de markt zijn allesbehalve zonder risico is.

C'est d'autant plus vrai lorsque, comme dans le cas du TDAH, l'utilisation des médicaments disponibles sur le marché n'est pas dépourvue de risques.


1. Zijn er u gevallen zoals ik schetste bekend?

1. Avez-vous connaissance de cas de figure de ce type?


In het geval dat u schetst, beschikte de houder niet over een dergelijk attest.

Dans le cas que vous évoquez, le titulaire ne disposait pas d'un tel certificat.


1. a) Tijdens de afgelopen maanden kregen religieuze bekeringen inderdaad erg veel aandacht in India, zoals u schetst.

1. a) Ces derniers mois les conversions religieuses ont reçu, en effet, beaucoup d'attention en Inde, comme vous l'évoquez.


6. Was het niet beter geweest naast PowerPoint ook andere, meer performante software van Microsoft Office aan te bieden — zonder verplichting evenwel zoals nu het geval is — zoals Excel, Word, Access, Outlook of Publisher ?

6. N'aurait-il pas été préférable de prévoir la possibilité d'acquérir librement d'autres logiciels plus performants à l'image de Powerpoint (sans toutefois l'imposer comme c'est le cas dans le package), de la branche Microsoft Office notamment tels que Excel, Word, Access, Outlook ou Publisher ?


Dit impliceert dat de huidige praktijk van geval-tot-geval-beslissingen, zoals ook voorzien in de in juni 1998 afgesproken Europese Gedragscode voor wapenhandel, zal vervangen worden door « witte lijsten » met overeengekomen bestemmingen.

Il s'ensuit que la pratique actuelle du cas par cas, comme le prévoyait le Code de conduite européen sur les ventes d'armes adopté en juin 1998, cédera la place à des « listes blanches » de pays destinataires finals.


In dat laatste geval zal, zoals dat in Frankrijk gebeurt, de schade een bepaalde ernstdrempel moeten hebben. Net zoals in Frankrijk zal de schade een gedeeltelijke permanente invaliditeit van minstens 25% of een tijdelijke werkonbekwaamheid van zes opeenvolgende maanden of zes niet opeenvolgende maanden over een periode van een jaar tot gevolg moeten hebben.

Dans ce dernier cas, le dommage devra, comme en France, présenter un certain degré de gravité : il devra entraîner une invalidité permanente partielle d'au moins 25% ou une incapacité temporaire de travail de six mois consécutifs sur une période d'un an.




D'autres ont cherché : welbepaald geval     zoals     voorkomend geval     geval initiatieven zoals     geen geval     geval wanneer zoals     geval     gevallen     zoals ik schetste     gevallen zoals     houder     schetst     zoals u schetst     niet     verplichting evenwel zoals     zes     laatste geval     laatste     geval zal zoals     dit geval schetste zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit geval schetste zoals' ->

Date index: 2024-07-22
w