Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit geval leent het dwangbevel zich uitstekend " (Nederlands → Frans) :

De ervaring leert dat vervoer zich uitstekend leent voor het verkeerd rapporteren van vangstgegevens.

L’expérience a montré que le transport est le principal vecteur d’erreurs dans les déclarations de données relatives aux captures.


Overwegende dat de Benelux zich uitstekend leent tot proefregio voor grensoverschrijdend bellen tegen nationaal tarief,

Considérant que le Benelux convient parfaitement pour jouer le rôle de région pilote dans le cadre d'une téléphonie transfrontalière au tarif national;


Overwegende dat de Benelux zich uitstekend leent tot proefregio voor grensoverschrijdend bellen tegen nationaal tarief,

Considérant que le Benelux convient parfaitement pour jouer le rôle de région pilote dans le cadre d'une téléphonie transfrontalière au tarif national;


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 11 februari 2016 in zake de bvba « ACREFI PM » tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 95 van de wet van 30 december 1992, in de interpretatie van het Grondwettelijk Hof volgens welke de bijdrage ingesteld bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, in titel III ervan, me ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 11 février 2016 en cause de la SPRL « ACREFI PM » contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 février 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « Dans l'interprétation de la Cour constitutionnelle selon laquelle la cotisation instaurée par la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, en son titre III, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des soc ...[+++]


Met betrekking tot de btw en als er een regularisatie wordt uitgevoerd na een controle geldt als regel dat er een regularisatieopgave wordt opgesteld (regeling voor onderling overleg) en vervolgens bij blijvend niet-akkoord een proces-verbaal van regularisatie wordt betekend, dat aanleiding geeft tot een dwangbevel. In een aantal bijzondere gevallen betekent de administratie echter meteen het proces-verbaal van regularisatie, met n ...[+++]

En matière de TVA, lorsqu'une régularisation est effectuée à la suite d'un contrôle, la règle prévoit d'établir un relevé de régularisation (procédure amiable) puis, en cas de désaccord persistant, de notifier un procès-verbal de régularisation motivant une contrainte, l'administration notifiant toutefois directement le procès-verbal de régularisation dans certains cas particuliers, notamment lorsqu'il y a un risque de prescription de l'action en recouvrement ou dans les situations de fraude, étant entendu que l'assujetti peut, à chaque instant, faire valoir ses griefs et être entendu et qu'il n'est pas obligé d'introduire un recours adm ...[+++]


Voor zover het Internationaal Maritim Dangerous Goods (IMDG) in de toekomst geen bijzondere voorschriften voor het vervoer over zee van spoorwagens in het leven zal roepen, is het noodzakelijk om daarover een wettelijke regeling te kunnen beschikken. De Bijlage van Aanhangsel C van het COTIF leent zich daar uitstekend toe.

Dans la mesure où l'International Maritim Dangerous Goods (IMDG) ne créera pas, à l'avenir, des prescriptions particulières pour les transports maritimes de wagons ferroviaires, il est nécessaire de disposer d'une réglementation légale, à laquelle l'Annexe de l'Appendice C se prête fort bien.


Het gemeenrechtelijk witwasmisdrijf leent zich daar uitstekend voor (11) .

Le délit de blanchiment de droit commun s'y prête à merveille (11) .


In dit geval leent het dwangbevel zich uitstekend om een partij te verplichten de consumentenrechten in acht te nemen en daartoe een bepaalde actie te ondernemen.

Dans ces cas, une injonction de faire peut parfaitement être prononcée à l’encontre d’une des parties pour l’obliger à respecter les droits des consommateurs.


Nu er sinds de recente wijziging van het communautair douanewetboek [9] meer nadruk wordt gelegd op communautair risicobeheer leent de sector namaak zich uitstekend voor een proefproject om een dergelijke communautaire aanpak uit te testen.

À la suite de la récente modification du code des douanes communautaire[9] qui met davantage l’accent sur la gestion communautaire du risque, le secteur de la contrefaçon est idéal pour commencer à expérimenter une approche communautaire.


Ik heb twee tot drie keer gesuggereerd dat het arrondissement Eupen als proefarrondissement kon dienen voor die herstructurering omdat het er zich uitstekend toe leent.

Je rappelle qu'à deux ou trois occasions, je me suis permis de suggérer que l'arrondissement d'Eupen serve d'arrondissement pilote pour une structure de tribunal d'arrondissement intégré car il semble s'y prêter à merveille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit geval leent het dwangbevel zich uitstekend' ->

Date index: 2022-07-20
w