Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit geldt volgens diezelfde " (Nederlands → Frans) :

Overigens geldt volgens artikel 239, § 3, van de wet van 20 juli 2006 de regeling van het ouderdomspensioen voor de mannelijke gerechtigden wanneer de echtscheiding zich ten vroegste voordoet op 1 januari 2007, zodat zij op het ogenblik van de echtscheiding wel op de hoogte zijn van de leeftijd waarop dat pensioen ingaat.

Par ailleurs, en vertu de l'article 239, § 3, de la loi du 20 juillet 2006, le régime de la pension de retraite pour les bénéficiaires de sexe masculin s'applique lorsque le divorce a lieu le 1 janvier 2007 au plus tôt, de sorte que ces bénéficiaires connaissent l'âge auquel cette pension prend cours au moment du divorce.


Volgens diezelfde studie blijkt dat 26,5 % van de patiënten meer dan één ablatie ondergaan - indien er gekeken wordt naar een observatieperiode van gemiddeld 30 maanden. b) en c) Deze gegevens zijn niet gekend bij mijn administratie.

D'après cette même étude, il apparaît que 26,5 % des patients subissent plus d'une ablation, si on prend en considération une période d'observation de 30 mois en moyenne. b) et c) Ces données ne sont pas connues de mon administration.


Lidstaten verliezen daardoor hun bevoegdheid in die zaak. Nog steeds volgens diezelfde verordening (artikel 16, lid 1) moeten nationale rechters proberen te vermijden om beslissingen te nemen die kunnen ingaan tegen een besluit dat de Commissie overweegt te nemen in een zaak waarin zij een procedure heeft ingeleid.

En vertu de l’article 16, paragraphe 1, dudit règlement, les juridictions nationales doivent éviter de prendre des décisions qui iraient à l’encontre de la décision envisagée dans une procédure intentée par la Commission.


Dit vermoeden van veiligheid geldt volgens ons zeker voor landen die volgens een unaniem besluit van de Europese Raad aan de basiscriteria van Kopenhagen voor het EU-lidmaatschap voldoen, met name als het gaat om democratie, de rechtsstaat en de grondrechten.

Nous considérons que cette présomption de sûreté doit s’appliquer en toute hypothèse à tous les pays dont le Conseil européen a décidé à l’unanimité qu'ils satisfont aux critères de Copenhague pour l’adhésion à l’Union européenne, notamment en ce qui concerne la démocratie, l’État de droit et le respect des droits fondamentaux.


Volgens diezelfde krant zitten de verschillende actoren momenteel om de tafel om een oplossing voor het probleem uit te werken, zonder uitspraak van het Grondwettelijk Hof.

Toujours selon le même journal, des négociations entre les différents acteurs seraient actuellement en cours pour résoudre le problème, sans l'arrêt de la Cour Constitutionnelle.


De vrijstelling geldt voor de resterende duur van de vrijstelling van selectietesten voor diezelfde functie, behalve bij een onvoldoende.

L'exemption vaut pour la durée restante de l'exemption des épreuves de sélection pour cette même fonction, sauf en cas de résultat insuffisant.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, wat de aanwijzing betreft van een begunstigde in een levensverzekeringsov ...[+++]

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 23 décembre 2014 en cause de Tonia Tollenaere contre la SA « AXA Belgium » et la SA « Generali Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2015, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 3, alinéa 3, de la loi du 13 janvier 2012 insérant un article 110/1 dans la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, pour ce qui concerne la désignation du bénéficiaire d'un contrat d'assurance-vie, M.B. 24 févrie ...[+++]


Volgens diezelfde conclusies moet Roman HERZOG, in nauw overleg met de vice-voorzitters, dit constateren.

Aux termes de ces mêmes conclusions, il revient au président, M. Roman HERZOG, en concertation étroite avec les vice-présidents, d'en faire la constatation.


In de sector runderen gaat het volgens diezelfde ramingen om zeer geringe hoeveelheden.

Dans le secteur bovin toujours selon les mêmes estimations les quantités visées seraient minimes.


Voor alle instellingen van de Europese Unie geldt volgens dit Verdrag dat zij openheid moeten betrachten en dicht bij de burgers moeten staan.

Le traité impose à toutes les institutions de l'Union européenne de faire preuve d'ouverture et d'être proches des citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit geldt volgens diezelfde' ->

Date index: 2023-04-09
w