Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit geen precedent mag vormen " (Nederlands → Frans) :

In het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is het voorzorgsbeginsel, op een welbepaald en ander terrein van het milieubeleid dan datgene dat te dezen in het geding is, omschreven als « de verplichting om beschermingsmaatregelen te treffen wanneer er redelijke gronden zijn om zich zorgen te maken over ernstige of onomkeerbare schade, zelfs in afwachting van wetenschappelijke zekerheid, waarbij deze afwachting geen voorwendsel mag vormen om het treffen van effectieve en evenredige maatregelen uit te stellen » (artikel 6, 2°, van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het waterbeleid).

Dans la Région de Bruxelles-Capitale, le principe de précaution est défini, dans un domaine précis de la politique de l'environnement qui est différent de celui qui est en cause en l'espèce, comme « l'obligation de prendre des mesures de protection lorsqu'il existe des motifs raisonnables de s'inquiéter de dommages graves ou irréversibles même en l'attente de certitude scientifique, cette attente ne pouvant servir de prétexte pour retarder l'adoption de mesures effectives et proportionnées » (article 6, 2°, de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau).


De partijen erkennen dat de toepassing van exportcontroles geen belemmering mag vormen voor de internationale samenwerking met betrekking tot materialen, uitrusting en technologie voor vreedzame doeleinden, waarbij vreedzaam gebruik niet mag worden gebruikt als dekmantel voor proliferatie.

Les parties reconnaissent que la mise en œuvre des contrôles des exportations ne doit pas entraver la coopération internationale à des fins pacifiques touchant les matières, les équipements et les technologies, les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération.


De tekst van de conclusies is duidelijk en het is positief dat er in vermeld wordt dat de onafhankelijkheid van Kosovo geen precedent kan vormen voor andere regio's met dezelfde ambities.

Le texte des conclusions est clair et il est positif qu'il y soit indiqué que l'indépendance du Kosovo ne peut constituer un précédent pour d'autres régions ayant les mêmes ambitions.


Dit Akkoord betreft slechts een beperkte hoeveelheid afval van een onderzoeksreactor, en zal geen precedent kunnen vormen voor de opwerking van veel grotere hoeveelheden radioactief afval afkomstig van de reactoren van Doel en Tihange.

Cet accord ne concerne qu'une quantité réduite de déchets relatifs à un réacteur de recherche, et l'Accord ne pourra pas servir comme précédent dans le futur pour le retraitement des déchets radioactifs, issus des réacteurs de Doel et de Tihange et nettement plus nombreux.


De vorige spreekster repliceert dat het feit dat de bestaande wetgeving op dit punt niet gewijzigd wordt, geen hinderpaal mag vormen om de afwezigheid van een beroepsmogelijkheid voor de vreemdeling die krachtens artikel 74/5 wordt vastgehouden, in vraag te stellen.

La préopinante réplique que le fait que la législation existante n'est pas modifiée sur ce point ne peut faire obstacle à la remise en question de l'absence de possibilité de recours pour l'étranger maintenu en vertu de l'article 74/5.


Onder andere het feit dat de huidige kennis van een bepaald type formatie nu nog beperkt is, mag geen beslissend argument vormen voor de selectie van een bepaalde categorie van gastformaties.

Entre autres, le fait que les connaissances actuelles pour un certain type de formation soient limitées ne peut pas constituer un argument décisif dans la sélection d'une catégorie de formations hôtes.


De aanbestedende entiteit mag, wanneer zij de deelnemers aan een niet-openbare procedure, een onderhandelingsprocedure, een concurrentiegerichte dialoog, of een innovatiepartnerschap selecteert, wanneer zij besluit over kwalificatie of wanneer de kwalificatiecriteria en -regels worden bijgewerkt : 1° aan bepaalde ondernemers geen administratieve, technische of financiële voorwaarden opleggen die niet aan andere zijn opgelegd; 2° geen proeven of bewijzen eisen die een doublu ...[+++]

Lorsqu'elle choisit les participants à une procédure restreinte ou négociée, à un dialogue compétitif ou à un partenariat d'innovation, en prenant leur décision quant à la qualification ou lorsque les critères et règles sont mis à jour, l'entité adjudicatrice ne peut pas : 1° imposer à certains opérateurs économiques des conditions administratives, techniques ou financières qui n'auraient pas été imposées à d'autres; 2° exiger des essais ou des justifications qui feraient double emploi avec des preuves objectives déjà disponibles.


Alcoholgebruik mag dan sociaal aanvaard zijn en voor de meerderheid van ons geen probleem vormen, er zijn wel degelijk gevaren aan verbonden.

Si la consommation d'alcool est un phénomène culturellement accepté et n'est pas problématique pour la majorité d'entre nous, il n'en reste pas moins que ses dangers sont bien réels.


1. Aangezien op federaal vlak al een tijdje geen sprake meer is van ministeries en het ministerie van Defensie hierop geen uitzondering mag vormen, veroorzaakt de briefwisseling en de internetsite volgens ons verwarring.

1. Puisqu'il y a déjà un certain temps qu'on ne parle plus de ministères au niveau fédéral et que le ministère de la Défense ne peut faire exception à la règle, le courrier et le site Internet sèment la confusion dans les esprits.


Blijkens uw antwoord mag dat geen probleem vormen omdat "de opgelopen vertraging meestal niet zoveel varieert".

Vous précisez dans votre réponse que cela ne devrait pas poser de problème dans la mesure où l'ampleur du retard subi ne varie en général que très peu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit geen precedent mag vormen' ->

Date index: 2021-08-07
w