Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit gebrek aan coördinatie bijzondere problemen oplevert " (Nederlands → Frans) :

Toch moeten deze landen bij voorrang de problemen aanpakken die worden veroorzaakt door de moeilijkheden van de milieu-instanties om een adequate financiering en personeelsbezetting te verkrijgen, alsmede door het gebrek aan coördinatie tussen de verschillende beleidsterreinen en het gebrek aan strategische planning.

Toutefois, ces pays doivent s'attacher en priorité à résoudre les problèmes que rencontrent leurs autorités environnementales pour obtenir les financements et le personnel adéquats, et à pallier tant l'insuffisance de coordination entre les divers domaines politiques que le manque de vision stratégique.


Toch moeten deze landen verder de problemen aanpakken die worden veroorzaakt door de moeilijkheden van de milieu-instanties om een adequate financiering en personeelsbezetting te verkrijgen, alsmede door het gebrek aan coördinatie tussen de verschillende beleidsterreinen en het gebrek aan strategische planning.

Toutefois, ces pays doivent s'efforcer de remédier aux problèmes que rencontrent les autorités environnementales pour obtenir les financements et le personnel adéquats, ainsi qu'au manque de coordination entre les divers domaines politiques et à l'absence de vision stratégique.


Dit is overigens ook in Nederland het geval, waar is gebleken dat de toepassing van de euthanasiewetgeving op dementerende personen bijzondere problemen oplevert.

La même situation se présente d'ailleurs également aux Pays-Bas où il est apparu que l'application de la législation relative à l'euthanasie aux personnes démentes suscite des problèmes spécifiques.


Dit is overigens ook in Nederland het geval, waar is gebleken dat de toepassing van de euthanasiewetgeving op dementerende personen bijzondere problemen oplevert.

La même situation se présente d'ailleurs également aux Pays-Bas où il est apparu que l'application de la législation relative à l'euthanasie aux personnes démentes suscite des problèmes spécifiques.


Hun oorzaak kan worden herleid tot fundamentele problemen in verband met een gebrek aan kennis, ongeschikte en ongecoördineerde wetgeving, onvoldoende participatiemogelijkheden voor de belanghebbenden en te weinig coördinatie tussen de betrokken bestuursinstanties.

Leur apparition est imputable à une série de difficultés sous-jacentes et inhérentes à l'insuffisance des connaissances, à une législation inadaptée et non coordonnée, à une incapacité à impliquer les parties concernées ainsi qu'à un manque de coordination entre les autorités compétentes.


Ter verantwoording van deze bijzondere procedure verklaart de vice-eerste minister dat het voorstel tot invoeging van een artikel 32bis in de Grondwet problemen oplevert wanneer de in het ontwerp van bijzondere wet vervatte verplichting voor de hoven en rechtbanken om het Arbitragehof een prejudiciële vraag te stellen over een eventuele schending van het voormelde artikel, wordt gehandhaafd.

Pour justifier cette procédure particulière, le vice-premier ministre déclare que la proposition insérant un article 32bis dans la Constitution pose des problèmes si on maintient l'obligation faite par le projet de loi spéciale aux cours et tribunaux de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage sur une éventuelle violation de l'article susvisé.


Zoals uit het verslag van mevr. Del Ponte blijkt, had BIH sinds juni 2007 zijn wil tot samenwerking duidelijk bewezen, al kampte het met moeilijkheden bij gebrek aan middelen en door technische problemen zoals een zwakke politie, een gebrek aan coördinatie, staatsstructuur .BIH blijft een potentieel zwakke staat en het had dan ook contraproductief kunnen zijn om een principieel standpunt aan te houden en meer vooruitgang te eisen.

La BiH avait atteint en effet prouvé sa volonté de coopération dés juin 2007, comme certifié par le rapport de Mme Del Ponte, tout en restant handicapée par un manque de moyens et problèmes techniques tels que faiblesse de la police, manque de coordination, structure de l'état .La BiH reste un État potentiellement fragile et insister sur une position de principe en exigeant des progrès supplémentaires aurait pu être contre productif.


Zoals uit het verslag van mevr. Del Ponte blijkt, had BIH sinds juni 2007 zijn wil tot samenwerking duidelijk bewezen, al kampte het met moeilijkheden bij gebrek aan middelen en door technische problemen zoals een zwakke politie, een gebrek aan coördinatie, staatsstructuur .BIH blijft een potentieel zwakke staat en het had dan ook contraproductief kunnen zijn om een principieel standpunt aan te houden en meer vooruitgang te eisen.

La BiH avait atteint en effet prouvé sa volonté de coopération dés juin 2007, comme certifié par le rapport de Mme Del Ponte, tout en restant handicapée par un manque de moyens et problèmes techniques tels que faiblesse de la police, manque de coordination, structure de l'état .La BiH reste un État potentiellement fragile et insister sur une position de principe en exigeant des progrès supplémentaires aurait pu être contre productif.


Personen die zich duurzaam vestigen in België, hebben immers welbepaalde behoeften die verband houden met hun statuut van "nieuwkomer" in de samenleving : bijzondere administratieve verplichtingen, een gebrekkige kennis van het Frans, het niet weten omgaan met de gangbare culturele gewoonten, problemen met de erkenning van hun beroepsvaardigheden, een gebrek aan inzicht in de rol van de school en in de taak van ...[+++]

En effet, les personnes qui s'installent durablement en Belgique connaissent des besoins qui leurs sont spécifiques, liés à leur condition de « nouvel entrant » dans la société : des obligations administratives particulières, la méconnaissance du français, la non maîtrise par certains des codes culturels communément admis, des difficultés de se voir reconnaître des compétences professionnelles, des difficultés de compréhension quant au rôle de l'école et ce qui est attendu des parents d'élèves comme partenaire éducatif, ou encore des ...[+++]


4. Indien, bij gebreke van een vigerend internationaal besluit om voorraden in omloop te brengen, zich problemen voordoen met de voorziening met ruwe aardolie of aardolieproducten in de Gemeenschap of een lidstaat, stelt de Commissie in voorkomend geval het IEA op de hoogte en regelt zij een passende coördinatie met dit agentschap, en organiseert zij, op verzoek van een lidstaat of op eigen initiatief, zo spoedig mogelijk overleg m ...[+++]

4. En l’absence d’une décision internationale effective de mise en circulation de stocks, mais lorsque des difficultés surviennent dans l’approvisionnement en pétrole brut ou en produits pétroliers de la Communauté ou d’un État membre, la Commission en informe s’il y a eu l’AIE et agit si nécessaire en coordination avec elle, et elle organise dans les meilleurs délais, à la demande d’un État membre ou de sa propre initiative, une consultation du ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit gebrek aan coördinatie bijzondere problemen oplevert' ->

Date index: 2023-03-02
w