Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit gebouw huisvest echter » (Néerlandais → Français) :

Dit gebouw huisvest echter niet alleen de seinpost, maar heeft daarnaast ook andere functies. b) De beslissing voor de bouw ervan werd binnen Infrabel genomen in het jaar 2007. c) De seinpost van Hasselt werd gekozen als één van de 31 overblijvende seinposten.

Il faut toutefois savoir que ce bâtiment héberge non seulement le poste de signalisation, mais remplit parallèlement aussi d'autres fonctions. b) La décision pour sa construction a été prise au sein d'Infrabel au cours de l'année 2007. c) Le poste de signalisation de Hasselt a été retenu comme un des 31 postes de signalisation subsistants.


Het behoort toe aan het Fonds voor Beroepsziekten, die tevens instaat voor het beheer van betreffend gebouw. b) tot d) Niet van toepassing. e) De huidige bezetters zijn de eigenaar, te weten het Fonds voor Beroepsziekten, alsook het Asbestfonds waarvan de werking wordt verzekerd door het Fonds voor Beroepsziekten. f) Het betreffende gebouw huisvest reeds een federale overheidsdienst.

Il appartient au Fonds des maladies professionnelles, qui s'occupe également de la gestion du bâtiment en question. b) à d) Ne s'applique pas. e) Les occupants actuels sont le propriétaire, à savoir le Fonds des maladies professionnelles, ainsi que le Fonds amiante dont le fonctionnement est assuré par le Fonds des maladies professionnelles. f) Le bâtiment en question héberge déjà un service public fédéral.


§ 1. Voor het opsplitsen van een woning of voor het wijzigen in een gebouw van het aantal woongelegenheden die hoofdzakelijk bestemd zijn voor de huisvesting van een gezin of een alleenstaande, ongeacht of het gaat om een eengezinswoning, een etagewoning, een flatgebouw, een studio of een al dan niet gemeubileerde kamer, wordt de vergunningsplicht vervangen door een verplichte melding als aan al de volgende voorwaarden voldaan is: 1° in een bestaande woning wordt één ondergeschikte wooneenheid gecreëerd; 2° de ondergeschikte wooneen ...[+++]

§ 1. Pour la subdivision d'une habitation ou pour la modification du nombre de logements dans un bâtiment qui sont principalement destinés au logement d'une famille ou d'une personne isolée, qu'il s'agit d'une maison unifamiliale, une habitation à étages, un appartement, un studio ou une chambre meublée ou non, l'obligation d'autorisation est remplacée par une déclaration obligatoire lorsqu'il est satisfait à toutes les conditions suivantes : 1° une unité de logement subordonnée est créée dans une habitation existante ; 2° l'unité de logement subordonnée constitue un ensemble physique avec l'unité de logement principale ; 3° l'unité d ...[+++]


Tevens volgt uit het bepaalde in artikel 24, 2°, van het decreet van 22 december 1995 dat elk onroerend goed dat geen bedrijfsgebouw is en niet hoofdzakelijk is bestemd voor huisvesting, als een « gebouw » dient te worden beschouwd, zodat grote onroerende goederen waarin geen economische activiteit heeft plaatsgevonden of plaatsvindt als « gebouw » in de zin van dat dec ...[+++]

Il découle également de l'article 24, 2°, du décret du 22 décembre 1995 que tout bien immeuble qui n'est pas un bâtiment à usage professionnel et n'est pas destiné principalement au logement doit être considéré comme un « bâtiment », de sorte que de grands biens immeubles dans lesquels aucune activité économique n'a eu lieu ou n'a lieu sont considérés comme des « bâtiments » au sens de ce décret.


1. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder : 1° Code : de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode; 2° Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; 3° minister : de minister of staatssecretaris die bevoegd is voor Huisvesting; 4° Gewestelijk Huisvestingsplan : het programma voor vastgoedinvesteringen voor aankoop en bouw met het oog op de productie van woningen, van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, bedoeld in artikel 42 van de Code; 5° Vierjarenprogramma voor renovatie : het investeringsprogramma voor vastgoedrenovatie van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij bedoeld in artikel 42 van de Code; 6° de OVM : de Openbare Vastgoedmaatsc ...[+++]

1. - Définitions Article 1. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : 1° Code : l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement; 2° Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; 3° Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat ayant le Logement dans ses attributions; 4° Plan Régional du Logement : le programme d'investissements immobiliers d'acquisition et de construction en vue de la production de logements, de la Société du Logement de la Région bruxelloise, visé à l'article 42 du Code; 5° Programme quadriennal de rénovation : le programme d'investissements de rénovation ...[+++]


Momenteel is de voldoende huisvesting in het kader van een gezinsherenigingsprocedure de huisvesting die beantwoordt aan de voorwaarden die opgelegd worden aan een gebouw dat als hoofdverblijfplaats wordt verhuurd, zoals voorzien in artikel 2 van Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk II, Afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek.

Ainsi, actuellement, le logement suffisant dans le cadre d‘une procédure de regroupement familial est celui qui répond aux conditions posées à un immeuble qui est donné en location à titre de résidence principale, comme prévu à l’article 2 du Livre III, Titre VIII, Chapitre II, Section 2, du Code civil.


Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen burgerlijk recht energiebesparing ambtenaar gerechtsdeurwaarder politie begrotingsbeleid wetenschappelijk onderzoek bestedingen voor gezondheid onroerendgoedmarkt tabak opheffing van de zaak voorziening tegen vervuiling verplegend personeel hypotheek ziekenhuisopname invaliditeitsverzekering remgeld Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer integratie van gehandicapten Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten anticonceptie cumuleren van pensioenen kind steun aan de bouwnijverheid belastingvlucht laag inkomen overheidsapparaat stedelijk woonmilieu overuur inkomstenbelasting aanbesteding bij inschrijving paramedisch beroep verontreiniging ...[+++]

Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants droit civil économie d'énergie fonctionnaire huissier police politique budgétaire recherche scientifique dépense de santé marché immobilier tabac cessation d'activité dispositif antipollution personnel infirmier hypothèque hospitalisation assurance d'invalidité ticket modérateur Commission de la protection de la vie privée intégration des handicapés Agence fédérale des médicaments et des produits de santé contraception cumul de pensions enfant aide à la constructio ...[+++]


Indien de rechter echter, gelet op de concrete omstandigheden van de zaak, van oordeel is dat de gelijkmatig verdeelde huisvesting niet de meest passende wijze is, kan hij evenwel aan de ene partij de hoofdzakelijke huisvesting van het kind toekennen en aan de andere een huisvesting van kortere duur.

Toutefois, s'il estime pour des raisons concrètes liées au cas qui lui est soumis, que l'hébergement égalitaire n'est pas la formule la plus appropriée, le tribunal pourra attribuer l'hébergement principal de l'enfant à l'une des parties et attribuer à l'autre un hébergement secondaire d'une durée moins importante.


Uiteraard gaat de voorkeur uit naar de huisvesting van het instituut binnen de FOD Werkgelegenheid en Arbeid, maar als dat niet mogelijk is, pleit ik expliciet voor de huisvesting in Amazone-bis, zoals het gebouw al gemeenzaam genoemd wordt.

La préférence va évidemment à l'installation de l'institut dans le SFP Emploi et Travail mais si cela n'est pas possible, je plaide en faveur de son déménagement dans l'immeuble communément dénommé « Amazone-bis ».


- Een externe audit heeft aanbevolen dat de militaire apotheek en de school van de medische dienst samen een gebouw zouden huren op het terrein van het militair ziekenhuis in Brussel; dat is om architecturale redenen echter niet mogelijk, want de dienst voor de ernstige brandwonden kan niet zonder de medisch-technische infrastructuur en de structuur van het gebouw biedt niet voldoende opslagruimte voor de militaire apotheek.

- La co-localisation de la pharmacie militaire et de l'école du service mécical sur le site de l'hôpital militaire de Bruxelles a été préconisée par un audit externe, mais des difficultés architecturales se posent car il est impossible de laisser le service des grands brûlés sans infrastructures médico-techniques et d'autre part la structure du bâtiment n'offre pas les espaces de stockage nécessaires à la pharmacie militaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit gebouw huisvest echter' ->

Date index: 2022-01-18
w