Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit feit blijft vaak onderbelicht " (Nederlands → Frans) :

Het is een feit dat wie vanuit de werkloosheid terechtkomt in een baan van lage kwaliteit - vooral banen zonder opleidingsmogelijkheden -, vaak een hoger risico blijft lopen om opnieuw werkloos te worden.

Il est un fait avéré que les personnes qui passent du chômage à des emplois de qualité médiocre - en particulier ceux sans possibilité de formation - courent davantage le risque de se retrouver à nouveau au chômage.


Dit feit blijft vaak onderbelicht in vergelijking tot de humanitaire crisis, maar als er op dit terrein verbetering zou komen, zou dat een belangrijke stap op weg naar een stabieler regime zijn.

Ce fait reste souvent dans l’ombre de la crise humanitaire alors que, si les choses évoluaient en la matière, cela constituerait un pas important vers un régime plus stable.


De redenen daarvan zijn heel divers en verschillen van land tot land, maar het blijft een feit dat de gevolgen vaak werden aangeklaagd (verkrachtingen, seksuele agressie, lichamelijke en morele agressie,. ..).

Les raisons qui en sont la cause sont fort diverses et varient de pays à pays mais il reste que les conséquences ont été à maintes reprises dénoncées (viols, agressions sexuelles, agressions physiques et morales,. ..).


De redenen daarvan zijn heel divers en verschillen van land tot land, maar het blijft een feit dat de gevolgen vaak werden aangeklaagd (verkrachtingen, seksuele agressie, lichamelijke en morele agressie,. ..).

Les raisons qui en sont la cause sont fort diverses et varient de pays à pays mais il reste que les conséquences ont été à maintes reprises dénoncées (viols, agressions sexuelles, agressions physiques et morales,. ..).


Feit blijft echter, zoals Barones Ashton vorige maand na de uitspraak in de zaak Chodorkovski/Lebedev verklaarde en zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens al vele malen heeft geconcludeerd, dat echte vooruitgang alleen mogelijk is als democratie en mensenrechten worden gerespecteerd en er een stabiel en eerlijk juridisch kader voor bedrijfsactiviteiten aanwezig is – zaken die in Rusland nog te vaak ontbreken.

Toutefois, comme la baronne Ashton l’a dit le mois dernier après le jugement Khodorkovsky/Lebedev, et comme l’a conclu à de nombreuses occasions la Cour européenne des droits de l’homme, le réel progrès nécessite le respect de la démocratie et des droits de l’homme et un cadre juridique stable et équitable pour les activités commerciales, éléments bien trop souvent absents en Russie.


- Voorzitter, in het klimaatdebat in het licht van de ontwikkelingshulp blijft de ontbossing vaak onderbelicht.

– (NL) Monsieur le Président, le problème de la déforestation est souvent négligé dans les débats sur les questions climatiques en rapport avec l’aide au développement.


– (NL) Ik zou graag de aandacht willen vestigen op een aspect van ons landbouwbeleid dat vaak onderbelicht blijft. De belangen van de ontwikkelingslanden.

– (NL) J'aimerais attirer l'attention sur l'un des aspects de notre politique agricole qui est souvent négligé: les intérêts des pays en voie de développement.


Het blijft vaak onvermeld, maar feit is dat er in de eurozone, en natuurlijk in de Europese Unie als geheel, sinds het begin van dit decennium en ondanks de lage groei aanzienlijk meer arbeidsplaatsen gecreëerd zijn dan in de Verenigde Staten, die zichzelf altijd als referentiepunt presenteren dat moet worden nagevolgd op het gebied van het beleid en de strategieën voor het scheppen van werkgelegenheid.

On ne le dit pas très souvent, mais il est vrai que depuis le début de cette décennie, malgré une faible croissance dans la zone euro, et évidemment dans toute l’Union européenne, bien plus d’emplois ont été créés qu’aux États-Unis, eux qui se considèrent toujours comme le point de référence à imiter en termes de politiques et stratégies pour la création d’emplois.


Het is een feit dat wie vanuit de werkloosheid terechtkomt in een baan van lage kwaliteit - vooral banen zonder opleidingsmogelijkheden -, vaak een hoger risico blijft lopen om opnieuw werkloos te worden.

Il est un fait avéré que les personnes qui passent du chômage à des emplois de qualité médiocre - en particulier ceux sans possibilité de formation - courent davantage le risque de se retrouver à nouveau au chômage.


Aangezien ze vaak slechts een kleine vijf minuten bedragen, worden ze door de NMBS officieel niet eens als vertragingen beschouwd, maar feit blijft dat er zich blijkbaar een structureel probleem voordoet op deze lijn. 1. Hoe vaak is de trein van Brussel-Centraal om 16.59 uur sinds de indienstneming van de bocht van Leuven: a) stipt op tijd aangekomen in Aarschot; b) aangekomen in Aarschot met een vertraging va ...[+++]

1. Combien de fois, depuis la mise en service de la boucle de Louvain, le train de Bruxelles-Central de 16 h 59 : a) est-il arrivé à l'heure à Aarschot ? b) est-il arrivé à Aarschot avec un retard de moins de cinq minutes ? c) est-il arrivé à Aarschot avec un retard oscillant entre cinq et dix minutes ? d) est-il arrivé à Aarschot avec un retard de plus de dix minutes ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit feit blijft vaak onderbelicht' ->

Date index: 2022-01-04
w