Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen
Examens afnemen
Examens voor beroepsopleidingen voorbereiden
Examens voor leerlingen afnemen
Examens voor leerlingen organiseren
Schoolexamen
Theorisch examen
Toelating tot het examen
Toelatingsexamen
Toelatingsvoorwaarde voor examen
Vergelijkend examen
Waardering der examens
Zakken voor examens

Traduction de «dit examen moesten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examens voor leerlingen afnemen | examens voor leerlingen organiseren

faire passer des examens à des apprentis


toelating tot het examen [ toelatingsvoorwaarde voor examen ]

admission à l'examen [ condition d'admission à l'examen ]


schoolexamen [ examen | toelatingsexamen ]

examen [ concours d'entrée ]


vergelijkend onderzoek op de grondslag van schriftelijke bewijsstukken of van een examen

concours sur titres ou sur épreuves






examens voor beroepsopleidingen voorbereiden

préparer des examens pour les formations professionnelles






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bepaling dat in de Brusselse agglomeratie, net als in de centrale administratie, een gelijk aantal ambtenaren via Nederlandse en Franse examens moesten aangeworven worden, werd vervangen door de eis dat kandidaat-ambtenaren een zekere kennis van de tweede taal moesten hebben, afhankelijk van de administratieve rang.

La disposition selon laquelle il fallait employer, dans l'agglomération bruxelloise ainsi que dans l'administration centrale, un nombre égal de fonctionnaires par le biais de concours en français et en néerlandais, fut remplacée par la condition que les candidatsfonctionnaires devaient attester d'une certaine connaissance de la deuxième langue, variant selon le rang administratif.


De bepaling dat in de Brusselse agglomeratie, net als in de centrale administratie, een gelijk aantal ambtenaren via Nederlandse en Franse examens moesten aangeworven worden, werd vervangen door de eis dat kandidaat-ambtenaren een zekere kennis van de tweede taal moesten hebben, afhankelijk van de administratieve rang.

La disposition selon laquelle il fallait employer, dans l'agglomération bruxelloise ainsi que dans l'administration centrale, un nombre égal de fonctionnaires par le biais de concours en français et en néerlandais, fut remplacée par la condition que les candidats fonctionnaires devaient attester d'une certaine connaissance de la deuxième langue, variant selon le rang administratif.


4. Hoeveel recidivisten moesten verplicht opnieuw een theoretisch en praktisch examen afleggen én een geneeskundig en psychologisch onderzoek ondergaan, op basis van artikel 38, § 6 van de Wegverkeerswet?

4. Combien de récidivistes ont-ils été obligés de présenter un nouvel examen théorique et pratique et de se soumettre à un examen médical et psychologique en vertu de l'article 38, § 6 de la loi relative à la police de la circulation routière ?


Zij die geslaagd zijn in het examen inzake beroepsbekwaamheid (d), zouden evenmin problemen mogen ondervinden, aangezien zij reeds enige ervaring moesten hebben om aan die examens te mogen deelnemen.

Pour ceux qui ont réussi l'examen d'aptitude professionnelle (d), il ne devrait pas davantage y avoir de problèmes car ils ont déjà dû satisfaire à certaines conditions d'expérience pour présenter ces épreuves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingevolge de overgangsbepaling van artikel 95 moesten de betrokkenen daartoe bij een ter post aangetekende brief ten laatste 3 maanden na de bekendmaking van een tweede examen aan de minister van Justitie hun wil te kennen geven dat hun goed resultaat onbeperkt geldig bleef.

Conformément à la disposition transitoire énoncée par l'article 95, les lauréats devaient faire part au ministre de la Justice, par lettre recommandée à la poste au plus tard trois mois après la publication d'un deuxième examen, de leur souhait de pouvoir conserver, pour une durée illimitée, le bénéfice de leur réussite.


Ingevolge de overgangsbepaling van artikel 95 moesten de betrokkenen daartoe bij een ter post aangetekende brief ten laatste 3 maanden na de bekendmaking van een tweede examen aan de minister van Justitie hun wil te kennen geven dat hun goed resultaat onbeperkt geldig bleef.

Conformément à la disposition transitoire énoncée par l'article 95, les lauréats devaient faire part au ministre de la Justice, par lettre recommandée à la poste au plus tard trois mois après la publication d'un deuxième examen, de leur souhait de pouvoir conserver, pour une durée illimitée, le bénéfice de leur réussite.


2. Hoe is te verklaren dat alleen Vlaamse kinesisten aan dit examen moesten deelnemen?

2. Comment expliquez-vous que seuls les kinésithérapeutes flamands aient dû participer à ce concours ?


Om in dienst te kunnen treden moesten zij slagen voor een speciaal met het oog op de werving van TW georganiseerd examen (ref. RF 85063A).

Leur entrée en service fut subordonnée à la réussite d'un examen organisé spécialement pour l'engagement de CMT (réf. RF 85063A).


1. Er waren tussen 2000 en 2004 14 255 (of 2,6%) kandidaten die hun examen op de openbare weg viermaal moesten afleggen.

1. Entre 2000 et 2004, il y avait 14 255 (ou 2,6%) des candidats qui devaient passer leur examen sur la voie publique à quatre reprises.


270 van hen krijgen later een RIZIV-nummer. Ondanks het feit dat het onderwijs in Vlaanderen reeds ernstige inspanningen leverde, moesten alleen Vlaamse afgestudeerden deelnemen aan dit examen.

A l'issue de celui-ci, 270 d'entre eux ont obtenu un numéro INAMI. En dépit des sérieux efforts déjà consentis par les établissements d'enseignement en Flandre, seuls les jeunes diplômés flamands en kinésithérapie ont dû participer à cet examen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit examen moesten' ->

Date index: 2024-06-27
w