Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit evenement was echter nogal eigenaardig " (Nederlands → Frans) :

Dit evenement was echter nogal eigenaardig, aangezien gewone mensen hier niet aan mochten deelnemen.

Cet anniversaire a toutefois pris une drôle de tournure, car les citoyens ne pouvaient pas participer.


Gelet echter op het feit dat de impact pas merkbaar was vanaf februari/ maart 2015 en niet iedereen even lang een leefloon ontvangt, gaat mijn administratie momenteel uit van een inschatting van 8.616 personen die een volledig jaar van het leefloon zouden genieten in 2015.

Vu toutefois le fait que l'impact était tout juste notable à partir de février/ mars 2015, et que tout le monde n'a pas perçu aussi longtemps un revenu d'intégration, mon administration estime qu'actuellement, 8.616 personnes auraient bénéficié d'une année complète du revenu d'intégration en 2015.


Dat was de eerste stap in het door de Kamer van volksvertegenwoordigers onderzochte ontwerp. Tijdens de bespreking is gebleken dat de niet-loontrekkenden over het algemeen verkozen om levensverzekeringspremies te betalen teneinde een kapitaal op te bouwen, in plaats van stortingen met het oog op het ouderdomspensioen te verrichten. Bijgevolg heeft de Regering, in de Commissie voor de Financiën van de Kamer, ingestemd met een systeem dat het mogelijk maakt in de bezoldigingen van niet-loontrekkenden ook de premies vrij te stellen die bij wijze van levensverzekering zijn betaald met het oog op het opbouwen van een kapitaal. Nu het beginsel echter was vastgelegd, moe ...[+++]

Telle était la première étape du projet examiné par la Chambres des représentants. Au cours de la discussion, il est apparu qu'en général, les non-salariés préféraient payer des primes d'assurance vie en vue de la constitution d'un capital plutôt que d'opérer des versements en vue de la pension de vieillesse. Dès lors, en commission des finances de la Chambre, le gouvernement s'est rallié à un système qui permet d'immuniser également, dans les rémunérations des non-salariés, les primes payées au titre d'assurance vie en vue de la cons ...[+++]


In Nederland was de situatie vroeger gelijkaardig. Bij wet van 22 januari 2009 hebben zij echter een wettelijke regeling uitgewerkt voor deskundigen in strafzaken, een expertenregister opgemaakt evenals een evaluatie van het hele systeem.

Les Pays-Bas ont connu une situation similaire, jusqu'à ce qu'ils adoptent la loi du 22 janvier 2009, laquelle instaure une réglementation légale relative aux experts en matière pénale, établit un registre des experts et met sur pied une évaluation de l'ensemble du système.


Het voorgenoemde besluit blijft echter van kracht voor de overheidsopdrachten die gepubliceerd zijn, of zouden moeten gepubliceerd zijn, in het officieel Europees Publicatieblad of in het Bulletin der Aanbestedingen vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, evenals voor de overheidsopdrachten waarvoor geen publicatieverplichting geldt en waarvoor de uitnodiging om een vraag tot deelname of een offerte in te dienen al verstuurd was vóór deze inwerkingtreding.

Toutefois, l'arrêté précité reste d'application pour les marchés publics qui ont été publiés, ou auraient dû être publiés, au Journal officiel de l'Union européenne ou au Bulletin des Adjudications avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ainsi que pour les marchés publics pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication préalable, l'invitation à introduire une demande de participation ou une offre a été lancée avant cette entrée en vigueur.


Als de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging ten aanzien van de instelling voor collectieve belegging of de andere cliënt echter redelijkerwijze kan aantonen dat zij het order niet onder even gunstige voorwaarden of zelfs helemaal niet had kunnen uitvoeren als dat niet was samengevoegd, mag zij de transactie voor eigen rekening naar evenredigheid toewijzen overeenkomstig haar in § 1, 2°, bedoelde beleid.

Toutefois, si la société de gestion d'organismes de placement collectif est en mesure de démontrer raisonnablement à l'organisme de placement collectif ou à l'autre client que sans le groupement, elle n'aurait pas pu exécuter l'ordre à des conditions aussi avantageuses, voire pas du tout, elle peut répartir la transaction pour compte propre proportionnellement, conformément à sa politique telle que visée au § 1, point 2°.


Materiaal dat onder deze wetgeving valt (bijv. CD-ROM’s, statische webpublicaties, dynamische webinhoud) verschilt echter nogal van land tot land, evenals de criteria voor wettelijke deponering.

Toutefois, les types de matériel couverts par la législation relative au dépôt légal (CD-ROM, publications web statiques, contenu web dynamique, etc.) varient considérablement selon les pays, de même que les critères en matière de dépôt légal.


Materiaal dat onder deze wetgeving valt (bijv. CD-ROM’s, statische webpublicaties, dynamische webinhoud) verschilt echter nogal van land tot land, evenals de criteria voor wettelijke deponering.

Toutefois, les types de matériel couverts par la législation relative au dépôt légal (CD-ROM, publications web statiques, contenu web dynamique, etc.) varient considérablement selon les pays, de même que les critères en matière de dépôt légal.


Ik moet echter wel even tegengas geven. Hij gaf een nogal negatieve voorstelling van zaken wat de huidige situatie op het gebied van vliegtarieven in een bepaalde lidstaat betreft, maar het is ook belangrijk te erkennen dat er in de afgelopen jaren op Europees niveau maatregelen zijn genomen die hebben geleid tot een dramatische daling van de prijzen van vliegtickets die Europese burgers betalen voor reizen binnen de Europese Unie.

Toutefois, en guise de contrepoids à l’interprétation tout à fait négative qu’il a exprimée à propos de la situation actuelle des prix des billets d’avion dans un État membre bien précis, il est important de reconnaître que certaines mesures prises à l’échelon européen ont entraîné ces dernières années des chutes spectaculaires des prix des billets facturés aux citoyens européens pour voyager à l’intérieur de l’Union européenne.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit evenement was echter nogal eigenaardig' ->

Date index: 2023-04-29
w