Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Blokkade
Boycot
Embargo
Internationale sanctie
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Represailles

Traduction de «dit embargo omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


internationale sanctie [ blokkade | boycot | embargo | represailles ]

sanction internationale [ blocus | boycott | boycottage | embargo | représailles ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
België behoudt dit embargo omdat het werd uitgevaardigd in toepassing van het algemeen beleid van ons land dat de voorkeur geeft aan een vreedzame in plaats van een gewapende oplossing van conflicten.

Elle maintient cet embargo car celui-ci avait été décrété en application d'une politique générale de notre pays qui privilégie la solution pacifique des conflits sur la solution armée.


7. betreurt de bezuinigingen op de begroting voor interventies op de landbouwmarkten ten opzichte van 2015; verzoekt de Commissie, aangezien Rusland de verlenging van het invoerverbod tot augustus 2016 heeft bevestigd, alle nodige maatregelen te nemen, zoals het gebruik van de beschikbare marge onder het maximum, om de landbouwers in de Unie op alle terreinen van de landbouw evenals de levensmiddelensector te steunen die getroffen zijn door het embargo, met name in de landen die grenzen aan Rusland, en is van mening dat de noodmaatregelen moeten worden uitgebreid tot landen die indirect de gevolgen ondervinden van het Russische embargo; ...[+++]

7. regrette les coupes dans le budget destiné à l'intervention sur les marchés agricoles par rapport au budget 2015; étant donné que la Russie a confirmé l'extension du blocage des importations jusqu'en août 2016, invite la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires, y compris le recours à la marge disponible sous le plafond, afin de venir en aide aux agriculteurs de l'Union, dans tous les secteurs agricoles, et au secteur alimentaire touchés par l'embargo, en particulier dans les pays voisins de la Russie, et estime que ces mesures d'urgence devraient être étendues aux États membres qui ont pâti indirectement de l'embargo russ ...[+++]


Als iemand op de luchthaven van Zaventem aankomt met diamant die als oorsprong heeft een land dat geen diamant produceert, dan zullen geen vragen worden gesteld over de exacte oorsprong van het diamant, omdat dit niet wederrechtelijk is : op termijn zal het Kimberleyproces dat probleem reglementeren, maar tot dusver botsen de handelsbeperkingen die België wil opleggen telkens op de beginselen van de vrijhandel enerzijds tussen de Afrikaanse landen die niet onder een embargo vallen en anderzijds binnen de Europese ...[+++]

Si l'on arrive à Zaventem avec du diamant dont l'origine est un pays qui ne produit pas de diamant, la douane ne pose pas de question concernant l'origine exacte du diamant, parce que ce n'est pas illégal : le processus de Kimberley réglementera à terme cette question, mais, jusqu'à présent, les limitations commerciales que pourrait imposer la Belgique se heurte chaque fois aux principes de libre commercialisation des produits d'une part, entre les pays d'Afrique qui ne sont pas soumis à des embargos et, d'autre part, au sein de l'Uni ...[+++]


Nee, we staan nu aan de kant van de een en zijn tegen de ander, we willen een militair embargo, een wapenembargo tegen Khadafi, en de Libiërs juist de mogelijkheid geven zich met wapens te bevrijden omdat dat de situatie is, omdat dit is wat mijnheer Khadafi heeft gewild.

Non, nous sommes d’un côté contre l’autre côté, nous voulons un embargo militaire, un embargo des armes contre Kadhafi et donner la possibilité aux Libyens de se libérer avec des armes puisque c’est la situation, puisque c’est ce qu’a voulu M. Kadhafi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat Rusland op 10 november 2006 een nieuw embargo heeft ingesteld op de invoer uit Polen van vlees en gevogelte, naar eigen zeggen omdat geen gerustheid bestond over de naleving van veterinaire voorschriften, dat Rusland onlangs ook een verbod heeft ingesteld op de invoer van vis en visproducten uit de EU en dat Rusland vóór de hogerbedoelde EU-Rusland top van 24 november 2006 heeft gedreigd het verbod tot de gehele EU uit te breiden wegens bezorgdheid over zwijnenpest in Roemenië en Bulgarije,

H. considérant que, le 10 novembre 2006, la Russie a imposé un nouvel embargo sur les importations de viande et de produits avicoles polonais, en invoquant des préoccupations relatives à des violations de la règlementation vétérinaire, que la Russie a également décrété récemment une interdiction des importations de poisson et des produits à base de poisson en provenance de l'Union européenne, et qu'elle a, avant le sommet UE-Russie précité du 24 novembre 2006, menacé d'étendre l'interdiction précédente à l'ensemble de l'Union europée ...[+++]


D. overwegende dat de onderhandelingen over de overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tijdens de Top te Helsinki niet van de grond zijn gekomen, omdat er geen oplossing kon worden gevonden voor het aanhoudende Russische embargo op landbouwinvoer uit Polen; overwegende dat Rusland onlangs ook een verbod heeft uitgevaardigd op de invoer van vis uit Estland; overwegende dat Rusland tevens heeft gedreigd alle invoer van Europees vlees vanaf 1 januari 2007 te verbi ...[+++]

D. considérant que les négociations pour l'accord de partenariat stratégique n'ont pu être lancées lors du sommet d'Helsinki, parce qu'aucune solution n'a été trouvée à la poursuite de l'embargo russe sur les importations agricoles en provenance de Pologne; que la Russie a également imposé récemment une interdiction des importations de poisson en provenance d'Estonie; que la Russie a également menacé de fermer ses portes à toutes les exportations européennes de viande après le 1 janvier 2007, à la suite de l'adhésion de la Bulgarie ...[+++]


3. is in toenemende mate bezorgd over de bereidheid van Turkije om alle bepalingen van het protocol volledig uit te voeren, omdat het vasthoudt aan het embargo op schepen onder Cypriotische vlag die zijn havens binnenvaren en op vliegtuigen onder Cypriotische vlag die van zijn luchthavens gebruikmaken;

3. est de plus en plus sceptique quant à la volonté de la Turquie d'appliquer pleinement toutes les dispositions du protocole du fait qu'elle continue d'interdire aux navires battant pavillon chypriote de mouiller dans ses ports et aux aéronefs battant pavillon chypriote d'utiliser ses aéroports;


Sedert de aanvaarding van de VN-resoluties inzake het embargo op zogenaamde « oorlogsdiamanten », onder meer nr. 1306 van juli 2000, bijlage III, staat de import uit Angola, Sierra Leone en Liberia onder bijzonder strenge controle, vooral omdat het vermoeden aanwezig is dat vele illegale partijen diamant worden gemengd met legale partijen, terwijl de smokkel zowel tussen Afrikaanse landen als naar België een gekend verschijnsel is.

Depuis l'adoption des résolutions de l'ONU relatives à l'embargo sur ce que l'on appelle les « diamants de guerre », notamment la résolution nº 1306 de juillet 2000, annexe III, les importations en provenance d'Angola, de Sierra Leone et du Liberia sont soumises à un contrôle particulièrement sévère surtout parce que l'on présume que quantité de diamants illégaux sont mêlés aux lots légaux alors que le trafic tant entre les pays africains que vers le Belgique est un phénomène connu.


Toch dekt dit Belgisch systeem niet de directe import via andere EU-landen vanuit derde landen buiten de EU die onder het embargo vallen, omdat dit tegen de vrijhandelsbepalingen is die binnen de Europese Economische Ruimte van toepassing zijn.

Toutefois, ce système belge ne couvre pas les importations directes, via d'autres pays de l'UE, de diamants en provenance de pays tiers hors UE et qui tombent sous le coup de l'embargo, parce que ceci est contraire aux dispositions relatives au libre-échange applicables au sein de l'Espace économique européen.


En niet alleen omdat we daar onheus werden behandeld. We hebben dat niet gedaan, maar de Antwerpse diamantsector handhaaft de facto wel zo'n embargo, en dat is een goede zaak.

Nous ne l'avons pas fait mais le secteur diamantaire anversois maintient de facto un tel embargo. C'est une bonne chose.




D'autres ont cherché : embargo     blokkade     boycot     internationale sanctie     non-return-to-zero change recording     represailles     dit embargo omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit embargo omdat' ->

Date index: 2022-06-21
w