Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit een zaak is waarover individuele staten zouden » (Néerlandais → Français) :

Wij zijn echter van mening dat dit een zaak is waarover individuele staten zouden moeten beslissen en daarom kunnen wij tot onze spijt binnen een EU-context niet vóór dit voorstel stemmen.

Nous pensons toutefois qu’il devrait incomber aux pays individuels de décider sur ces questions et ne pouvons donc malheureusement voter en faveur de cette proposition à l’échelle européenne.


Spreker heeft vragen bij de plechtige waarschuwing van president Bush aan de banken en financiële instellingen van de wereld, waarbij hij verklaarde dat, wanneer die banken zouden weigeren hem te helpen of informatie waarover ze beschikken te verstrekken of rekeningen te bevriezen, het departement van de Schatkist voortaan op eigen gezag hun tegoeden en verrichtingen in de Verenigde Staten ...[+++]

L'intervenant s'interroge sur l'avertissement solennel lancé par le président Bush aux banques et institutions financières du monde, selon lequel, si elles refusaient de l'aider, de divulguer les informations dont elles disposent ou de geler des comptes, le département du Trésor disposait désormais de l'autorité nécessaire pour bloquer leurs avoirs et transactions aux États-Unis.


Ze verwezen naar voorstellen van onder andere Rusland en enkele Afrikaanse en Arabische landen die dermate verregaand waren (individuele staten het recht geven om zelf te bepalen welke e-mails spam zijn, individuele gebruikers de toegang tot het internet ontzeggen wanneer zij de nationale of internationale stabiliteit bedreigen, ...[+++]

Ils ont évoqué les propositions, notamment de la Russie et de divers pays africains et arabes, qui allaient tellement loin (donner aux États le pouvoir de décider quels courriels sont des spams, interdire à des individus l'accès à internet lorsqu'ils mettent en péril la stabilité nationale ou internationale, faire payer les fournisseurs pour l'usage du réseau qui en découle, ..) que des effets néfastes en résulteraient sur la transparence, l'accessibilité et la liberté de l'internet.


In de mate dat de aanslagtermijnen van de wetgeving van de Verenigde Staten zouden kunnen vervallen indien de inlichtingen niet binnen een redelijke termijn worden verkregen, maakt de Belgische belastingadministratie de zaak aanhangig bij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg door middel van een procedure in kortgeding.

Dans la mesure où les délais d'imposition de la législation des États-Unis risquent d'être forclos si les renseignements ne sont pas obtenus dans un délai raisonnable, l'administration fiscale belge saisira le président du tribunal de première instance par voie de référé.


In de mate dat de aanslagtermijnen van de wetgeving van de Verenigde Staten zouden kunnen vervallen indien de inlichtingen niet binnen een redelijke termijn worden verkregen, maakt de Belgische belastingadministratie de zaak aanhangig bij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg door middel van een procedure in kortgeding.

Dans la mesure où les délais d'imposition de la législation des États-Unis risquent d'être forclos si les renseignements ne sont pas obtenus dans un délai raisonnable, l'administration fiscale belge saisira le président du tribunal de première instance par voie de référé.


6. erkent dat het besluit om de amendementen inzake het misdrijf agressie te ratificeren uitsluitend een zaak is van de individuele staten die partij zijn;

6. constate que la décision de ratifier les amendements sur le crime d'agression relève exclusivement de la compétence de chaque État partie;


Deze voorstellen hielden geen wijziging in van de geldende regeling betreffende verzoekschriften ingediend door Staten. Bovendien zouden de individuele verzoekers en de Staten over evenveel mogelijkheden hebben beschikt om zaken bij het Hof aanhangig te maken, zoals overigens op grond van Protocol nr. 9 bij het Verdrag gedeeltelijk is geschied.

Ces propositions ne prévoyaient pas de modifications au régime actuel des requêtes étatiques et ­ comme le Protocole nº 9 à la Convention l'a fait en partie ­ auraient placé les requérants individuels et les États sur un pied d'égalité s'agissant de la saisine de la Cour.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit is een ziekte waarover boeren zelf zouden moeten beslissen op basis van hun eigen individuele omstandigheden.

– (EN) Monsieur le Président, il s’agit d’une maladie à propos de laquelle il revient aux agriculteurs de prendre des décisions, sur base de leur propre situation.


Wij hebben geen problemen met individuele staten die zeehondenproducten verbieden, maar wij zijn van mening dat dit een zaak voor de afzonderlijke staten en niet voor de Commissie zou moeten zijn.

Nous ne voyons aucun inconvénient à ce que les pays individuels interdisent les produits dérivés du phoque mais nous pensons que cette décision incombe aux pays individuels, pas à la Commission.


Het gaat om een gecompliceerde zaak en de standpunten van individuele lidstaten zouden dan tot in detail moeten worden uitgelegd.

Il s’agit d’une question compliquée et la position adoptée par chaque État membre devrait être expliquée en détail.


w