Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit een heel ingewikkeld verslag » (Néerlandais → Français) :

Zoals u weet, is de problematiek van het onderwerp uiterst complex omdat die zich tweehonderd jaar geleden voordeed, de inventarisatie onvolledig is en de juridische context heel ingewikkeld.

Comme vous le savez, la problématique en question est extrêmement complexe parce qu'elle remonte à deux cents ans, que l'inventaire est incomplet et que le contexte juridique est très compliqué.


Uit dat oogpunt lijkt het raadzaam dat het ontwerp van verslag aan de Koning wordt aangevuld met toelichtingen die zorgen voor een goed begrip van de technische en ingewikkelde formule die vervat is in artikel 3 van het ontwerp (1) 3.1. Dat verslag biedt bovendien de mogelijkheid om de adressaten van de regel duidelijkheid te verschaffen over verscheidene aspecten van het ontworpen besluit die momenteel ...[+++]

De ce point de vue, il semble qu'il serait indiqué de compléter le projet de rapport au Roi d'explications assurant la bonne compréhension de la formule technique et complexe qui figure à l'article 3 du projet (1). 3.1 Ce rapport permettra également d'éclairer les destinataires de la règle sur plusieurs aspects de l'arrêté en projet qui à présent ne sont pas traités dans le projet de rapport au Roi.


Ook brengt het verslag uit aan het Comité met betrekking tot de uniforme toepassing van de wetgeving in heel het land.

Il fait également rapport au Comité ministériel à propos de l'application uniforme de la législation dans tout le pays.


Veranderen van vaste operator daarentegen is heel wat ingewikkelder.

Changer d'opérateur fixe, en revanche, est une tout autre affaire.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Tajani, dames en heren, het debat van vandaag heeft laten zien dat dit een heel ingewikkeld verslag was en dat we nu een goed compromis hebben bereikt.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Tajani, Mesdames et Messieurs, le débat d’aujourd’hui a montré qu’il s’agit d’un rapport très complexe et que nous sommes arrivés à un bon compromis.


Uit de conclusies van die studie blijkt dat de belastingaangifte voor heel wat Belgen nog altijd bijzonder ingewikkeld is.

À la lecture des conclusions de ce document, il ressort que la déclaration d'impôts reste extrêmement complexe pour bon nombre de nos concitoyens.


Deze richtlijn is voor onze burgers dus heel belangrijk, omdat het nu bestaande systeem heel ingewikkeld is en het moeilijk is de juiste informatie te krijgen.

Cette directive est essentielle pour nos concitoyens, parce que le système actuel est compliqué et qu’il est difficile d’obtenir des informations appropriées.


Ik sta niet toe dat de heer Barroso tegen ons zegt "O maar ja, het is allemaal heel ingewikkeld; we hebben al heel veel domme dingen gedaan in de Raad, dus nu moet u echt uw mond houden".

Je n’admets pas que M. Barroso nous dise «Ouh là là, tout cela c’est très compliqué; on a déjà fait beaucoup de bêtises au Conseil, donc maintenant, surtout, il faut vous taire».


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wilde heel kort uw aandacht vestigen op dit verslag, aangezien de procedure heel ingewikkeld is.

- Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais attirer votre attention sur ce rapport pour une toute petite minute, la procédure étant très compliquée.


Wat echter de bestrijding van de drugshandel en de toekomstige aanpak van de verantwoordelijken betreft, moeten we vanavond inzien dat dit verslag – hoe lastig het ook is geweest – maar één stukje vormt van een heel ingewikkelde legpuzzel.

Cependant, nous devrions reconnaître ce soir que ce rapport - aussi difficile qu’il ait été - ne représente qu’un élément d’un puzzle très complexe en termes de lutte contre le trafic de drogue et de notre approche future vis-à-vis des responsables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit een heel ingewikkeld verslag' ->

Date index: 2022-12-10
w