Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit dossier belast waren " (Nederlands → Frans) :

Intussen hadden wel de personeelsleden van de Kanselarij die met dit dossier belast waren, de Kanselarij verlaten door mobiliteit of aangenomen ontslag.

Entretemps, les membres du personnel de la Chancellerie, qui étaient responsables de ce dossier, avaient quitté le service via mobilité ou par démission volontaire.


In een significant aantal lidstaten en EER-landen bestond een operationeel verband tussen de surveillance van de antimicrobiële resistentie en degenen die belast waren met het onderzoek naar uitbraken/de bestrijding van ziekten, alsook een samenwerking met de veterinaire surveillance.

Dans un grand nombre d’États membres et de pays de l’EEE, il existait un rapprochement opérationnel entre les responsables de la surveillance de la résistance aux antimicrobiens et les personnes chargées de l’étude des flambées épidémiques et du contrôle des maladies, ainsi qu’une collaboration avec la surveillance vétérinaire.


Intussen hebben de personeelsleden van de Kanselarij die met dit dossier belast waren de Kanselarij verlaten door mobiliteit of aangenomen ontslag.

Entretemps, les membres du personnel de la Chancellerie, qui étaient responsables de ce dossier, ont quitté le service via mobilité ou par démission volontaire.


a) ze hebben geen uitvoerend mandaat, directiefunctie of functie waarin ze belast waren met het dagelijks bestuur uitgeoefend gedurende een periode van twee jaar voorafgaand aan hun benoeming in de organisatie;

a) ils n'ont pas exercé de mandat exécutif, de fonction de direction ou de délégué à la gestion journalière durant une période de deux années précédant leur nomination dans l'organisation ;


De terugwerkende kracht van de in het geding zijnde bepalingen kan worden verantwoord door de bekommernis om de financiering te waarborgen van de gemeenten wier diensten vroeger werden gebruikt door inwoners die er een duurzaam tehuis hadden, maar er geen lokale belastingen betaalden, rekening houdend met het feit dat zij niet aan de Belgische belasting waren onderworpen.

L'effet rétroactif des dispositions en cause peut se justifier par le souci de garantir le financement des communes dont les services étaient antérieurement utilisés par des résidents y ayant un foyer permanent d'habitation mais n'y payant pas d'impôts locaux compte tenu du fait qu'ils n'étaient pas soumis à l'impôt belge.


De procureur des Konings of de met het dossier belaste onderzoeksrechter, naargelang van de stand van de procedure, kan bij een met redenen omklede beslissing deze inlichting uitstellen voor de duur die noodzakelijk is om de belangen van het onderzoek te beschermen, ingeval een van de volgende dwingende redenen zulks rechtvaardigen:

Le procureur du Roi ou le juge d'instruction en charge du dossier, en fonction de l'état de la procédure, peut, par décision motivée, différer cette communication pour la durée nécessaire à la protection des intérêts de l'enquête, au cas où l'un des motifs impérieux suivants le justifie:


Wanneer de gemachtigd ambtenaar de bevoegde overheid is, of wanneer hij de met de behandeling van het dossier belaste overheid is, richt hij binnen dezelfde termijn een exemplaar van de aanvraag van een vergunning of van een stedenbouwkundig attest nr. 2, samen met een afschrift van het ontvangstbewijs aan het gemeentecollege en vraagt hij het advies van het gemeentecollege.

Lorsque le fonctionnaire délégué est l'autorité compétente ou qu'il est l'autorité chargée de l'instruction du dossier, il adresse au collège communal, dans le même délai, un exemplaire de la demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 accompagnée d'une copie de l'accusé de réception et sollicite l'avis du collège communal.


62 dossiers hiervan waren positief, dat wil zeggen dat er inbreuken werden vastgesteld en dit voor een totale som van 3.000.000 euro.

62 des 71 dossiers clôturés étaient positifs, ce qui signifie que des infractions ont été constatées et ce, pour une somme totale de 3.000.000 d'euros.


Het kader werd bijkomend aangepast voor de hypotheekkantoren die tegelijk belast waren met taken van de Deposito- en Consignatiekas, meer bepaald de gerechtelijke consignaties. b) De huidige bezetting stemt overeen met dit kader vermits sedert 1 mei 2014 op geregelde tijdstippen werd nagegaan of de effectieve tewerkstelling op de hypotheekkantoren nog overeenstemde met het vastgestelde kader en er in functie daarvan al dan niet een nieuwe invulling van betrekkingen op het kader plaats vond of ...[+++]

Le cadre fut encore adapté pour les conservations des hypothèques qui étaient en même temps chargées des tâches de la Caisse des dépôts et consignation et plus particulièrement des consignations judiciaires. b) L'occupation actuelle correspond à ce cadre parce que depuis le 1er mai 2014, à intervalles réguliers, il a été examiné si l'emploi réel dans les conservations des hypothèques correspondait encore au cadre fixé et si, en fonction des résultats, il convenait ou non de procéder à de nouveaux remplissages des emplois du cadre ou de recruter des collaborateurs temporaires. c) Cette fixation ne vaut que pour le cadre du personnel compl ...[+++]


De RvV raamde bij zijn oprichting de jaarlijkse input op 15.900 dossiers. Er waren toen 237 medewerkers.

À sa création, le CCE misait sur un input annuel de 15 900 recours et était composé de 237 collaborateurs.




Anderen hebben gezocht naar : dit dossier belast waren     degenen die belast     belast waren     waarin ze belast     feit     belgische belasting     belgische belasting waren     dossier     dossier belaste     nr 2 samen     dossiers     dossiers hiervan waren     dan     tegelijk belast     tegelijk belast waren     dossiers er waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit dossier belast waren' ->

Date index: 2022-03-17
w