Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afronden
Afronden een bedrag
Een bedrag afronden
Geneeskundig dossier
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samenstelling van een dossier
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen
Verwerking van kunstmatige vezels afronden

Vertaling van "dit dossier afronden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux






verwerking van kunstmatige vezels afronden

réaliser les opérations de finition dans le traitement de fibres synthétiques






transactieprocedures voor terugbezorgde voertuigen afronden

réaliser des procédures de transaction pour les véhicules retournés






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uw kabinet had nochtans aangegeven het dossier tegen het einde van de zomer te kunnen afronden en bloeddonatie op bepaalde voorwaarden mogelijk te maken voor mannen die seks hebben met mannen.

Pourtant, votre cabinet avait indiqué pouvoir clôturer ce dossier fin de l'été et permettre ainsi, sous certaines conditions, aux hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes de donner leur sang.


Dat voorstel is door het Parlement in de eerste lezing ondersteund. De Raad heeft een latere streefdatum voorgesteld (2020 of 2022) voor het realiseren van een dergelijk ambitieus niveau en de komende maanden worden naar verwachting nieuwe, veelbelovende debatten gevoerd om dit dossier in de tweede lezing te kunnen afronden.

Le Conseil a proposé une date ultérieure (2020 ou 2022) pour parvenir à ce niveau ambitieux et de nouveaux débats prometteurs sont attendus dans les prochains mois pour finaliser ce dossier en deuxième lecture.


Ik wil dit dossier afronden, omdat dit een zeer belangrijke strategische kwestie is in de betrekkingen tussen de EU en Rusland.

Je voudrais en finir avec cela, car il s’agit d’une question stratégique primordiale des relations UE-Russie.


Ik ben ook tevreden dat we dit dossier in eerste lezing, en zelfs binnen het jaar na de lancering van de voorstellen, kunnen afronden.

Je suis également convaincue que nous pouvons régler ce sujet en une seule lecture, et même dans l’année suivant le lancement des propositions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad startte begin 2002 met de bestudering van het gewijzigde voorstel, waarbij het Spaanse voorzitterschap zijn voornemen kenbaar maakte het dossier vóór het einde van zijn mandaat te willen afronden.

Le Conseil a entamé, début 2002, l'examen de la proposition modifiée, la Présidence Espagnole ayant indiqué son souhait de conclure sur ce dossier avant la fin de son mandat.


Hij droeg het Speciaal Comité Landbouw op de besprekingen terzake, met inbegrip van de kwestie van de nationale steun, voort te zetten, zodat de Raad in het licht van het advies van het Europees Parlement dat wordt ingewacht, dit dossier tijdens de komende zitting in juni kan afronden.

Il a chargé le Comité Spécial Agriculture de poursuivre ses travaux en la matière, y compris s'agissant de la question des aides nationales, de manière à lui permettre de finaliser le dossier lors de sa prochaine session de juin à la lumière de l'avis attendu du Parlement européen.


De Raad zou dit kunnen bevorderen door te erkennen dat de opnieuw ingediende amendementen coherent zijn en zou op die manier de verbeteringen die alle instellingen hebben aangebracht in dit dossier op succesvolle wijze kunnen afronden.

Le Conseil pourrait y contribuer en reconnaissant la cohérence des amendements qui seront à nouveau déposés et poursuivre jusqu'au succès les progrès accomplis par toutes les institutions sur cette proposition.


Het voorzitterschap heeft de delegaties opgeroepen alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat de Raad dit dossier in zijn zitting op 27 november definitief kan afronden.

La Présidence a fait appel aux délégations de mettre tout en oeuvre pour que le Conseil puisse conclure définitivement sur ce dossier lors de la session du 27 novembre.


Zij heeft geconstateerd dat verdere gegevens nodig zijn om het onderzoek van het dossier te kunnen afronden. De Franse autoriteiten moeten de gegevens die voor de vaststelling van de toekomstige regeling nodig zijn, in het eerste kwartaal van 2003 verstrekken. Op basis hiervan zal de Commissie in de loop van 2003 een voorstel uitwerken voor een duurzame communautaire kaderregeling voor de heffing "octroi de mer".

L'ensemble des données nécessaires pour définir le futur régime devraient être fournies par les autorités françaises au cours du 1er trimestre 2003. Sur cette base la Commission élaborera au cours de l'année 2003 une proposition d'encadrement communautaire durable de l'impôt octroi de mer.


Zij heeft geconstateerd dat verdere gegevens nodig zijn om het onderzoek van het dossier te kunnen afronden. De Franse autoriteiten moeten de gegevens die voor de vaststelling van de toekomstige regeling nodig zijn, in het eerste kwartaal van 2003 verstrekken. Op basis hiervan zal de Commissie in de loop van 2003 een voorstel uitwerken voor een duurzame communautaire kaderregeling voor de heffing "octroi de mer".

L'ensemble des données nécessaires pour définir le futur régime devraient être fournies par les autorités françaises au cours du 1er trimestre 2003. Sur cette base la Commission élaborera au cours de l'année 2003 une proposition d'encadrement communautaire durable de l'impôt octroi de mer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit dossier afronden' ->

Date index: 2024-09-01
w