Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit delicate probleem heeft willen » (Néerlandais → Français) :

De heer Dallemagne dankt de ambassadeur dat hij over dit delicate probleem heeft willen praten.

M. Dallemagne remercie l'ambassadeur d'avoir voulu parler de ce problème sensible.


De heer Dallemagne dankt de ambassadeur dat hij over dit delicate probleem heeft willen praten.

M. Dallemagne remercie l'ambassadeur d'avoir voulu parler de ce problème sensible.


Het commissielid kan ook begrijpen dat de regering De Post zo veel mogelijk heeft willen beschermen voor « wilde » concurrentie, maar er blijft een fundamenteel probleem.

Le commissaire dit pouvoir comprendre aussi que le gouvernement ait voulu protéger La Poste autant que possible contre une concurrence « sauvage », même si un problème fondamental subsiste.


In boek 4 van het nieuwe Nederlands Burgerlijk Wetboek (4) , heeft men dit probleem echter willen verhelpen.

Le livre 4 du nouveau Code civil néerlandais (4) tente de remédier à ce problème.


Anderzijds moet vastgesteld worden dat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 in een bijzonder ingewikkelde en delicate materie een evenwicht heeft willen vinden tussen de conflicterende belangen die op het spel staan en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 minstens op praktisch vlak zijn nut reeds heeft bewezen of kan bewijzen, ook al zijn er wat juridische problemen.

D'autre part, il faut constater que la convention collective de travail n° 81 a souhaité trouver un équilibre, dans une matière particulièrement complexe et délicate entre des intérêts conflictuels; elle a d'ailleurs déjà démontré son importance dans la pratique, même s'il existe quelques problèmes juridiques.


Ik wil graag mijn waardering uitspreken voor de inspanningen waarmee de Commissie een nieuwe Europese dimensie heeft willen geven aan het gebruik van dit digitale dividend en waarmee zij een herhaling heeft willen voorkomen van het reële probleem dat zich heeft voorgedaan bij de verkoop van de UMTS-netwerken, en dat door de ondernemingen als zodanig werd erkend.

Je voudrais saluer les efforts de la Commission qui a voulu donner une dimension européenne nouvelle à l’utilisation de ce dividende numérique et éviter que se reproduise le véritable problème que nous avons connu et qui a été considéré comme tel par les entreprises, lorsque des réseaux UMTS ont été mis en vente.


Het Rijksregister heeft een oplossing willen vinden voor dit probleem, inzonderheid door een nieuw informatietype in het leven te roepen, het I. T. 101 of het opgegeven geboortejaar, en door zich de bevoegdheid te verlenen om als geboortedag 1 januari, van een jaar tussen 1945 en 1980, te laten opnemen.

Le Registre national a voulu pallier à ce problème notamment en créant un nouveau type d'information, le TI 101 ou date de naissance déclarée, et en se réservant la compétence d'enregistrer comme date de naissance le 1 janvier d'une année comprise entre 1945 et 1980.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat de wetgever het probleem van de schijnzelfstandigen in de bewakingssector heeft willen oplossen door middel van de wet van 18 juli 1997 tot wijziging van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveilingingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten;

Vu l'urgence motivée par le fait que le législateur a eu la volonté de régler le problème des faux indépendants dans le secteur du gardiennage par la loi du 18 juillet 1997 modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage;


De Ministerraad is van mening dat de vragen niet ontvankelijk zijn, doordat de motieven van het vonnis waarin de gevraagde maatschappelijke dienstverlening wordt geweigerd zonder het antwoord af te wachten op de vragen die aan het Hof worden voorgelegd, tegenstrijdig, zelfs verkeerd of onwettig zouden zijn, doordat de Rechtbank, door te verwijzen naar andere geschillen waarin een analoog probleem zou zijn opgeworpen, een algemene draagwijdte zou willen geven aan ...[+++]

Le Conseil des ministres estime que les questions ne sont pas recevables, en ce que les motifs du jugement refusant l'aide sociale sollicitée sans attendre la réponse aux questions qu'il adresse à la Cour seraient contradictoires, voire erronés ou illégaux, en ce que le Tribunal, en faisant référence à d'autres litiges dans lesquels un problème analogue serait soulevé, entendrait donner une portée générale à sa décision et à l'arrêt de la Cour répondant aux questions qu'il lui adresse et en ce que lesdites questions seraient sans objet, la Cour s'étant déjà prononcée, dans ses arrêts n 43/98, 108/98 et 80/99, sur la portée de l'ordre « e ...[+++]


- De CD&V is blij dat de regering eindelijk heeft ingezien dat een spreiding de enige oplossing is voor het delicate probleem van de nachtvluchten.

- Le CD&V se réjouit que le gouvernement ait enfin compris que la dispersion était la seule solution au délicat problème des vols de nuit, problème qui n'aurait jamais dû exister.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit delicate probleem heeft willen' ->

Date index: 2023-01-01
w