Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DBC Invest in DBV Invest

Vertaling van "dit dbv " (Nederlands → Frans) :

Een hoorzitting in de commissie Buitenlandse Betrekkingen heeft uitgewezen dat het bestaande DBV met Frankrijk dringend aan herziening toe is, zeker wat betreft de fiscale regeling voor grensarbeiders.

Une audition en commission des Relations extérieures a montré qu'il était urgent de revoir la CPDI franco-belge actuelle, en particulier quant au régime fiscal des travailleurs frontaliers.


Enige tijd geleden heb ik u al eens ondervraagd over de onderhandelingen met Frankrijk inzake een nieuw dubbelbelastingsverdrag (DBV).

Je vous avais déjà interrogé il y a quelque temps à propos des négociations sur le nouvellement de la convention franco-belge préventive de la double imposition (CPDI).


Het dubbelbelastingverdrag met Uruguay is in deze een mooi tegenvoorbeeld, waarbij wordt gesteld dat men in het buitenland "effectief" moet zijn belast, vooraleer men in België wordt vrijgesteld. 1. a) Kan u toelichten in welke mate de anti-misbruik clausules effectief wordt opgenomen in enerzijds het standaard-dubbelbelastingverdrag en concreet in welke van de in werking zijnde dubbelbelastingverdragen deze clausule is opgenomen? b) Kan u verzekeren dat, gezien de rechtspraak en de huidige BEPS-normen inzake Harmfull Tax Practices deze clausules correct worden toegepast? c) Indien niet, komt er een evaluatie van de toepassing van de ant ...[+++]

La convention préventive de la double imposition avec l'Uruguay en est un beau contre-exemple: elle prévoit qu'il faut avoir "effectivement" été imposé à l'étranger avant de pouvoir être exonéré en Belgique. 1. a) Pouvez-vous expliquer dans quelle mesure les clauses anti-abus seront effectivement intégrées à la convention préventive de la double imposition standard et, concrètement, dans quelles conventions préventives de la double imposition en vigueur cette clause est insérée? b) Pouvez-vous garantir que ces clauses sont correctement appliquées, compte tenu de la jurisprudence et des normes BEPS actuelles en matière de pratiques fiscales dommageables (Harmful Tax Practices)? c) ...[+++]


2. Zal u in de toekomst naar het voorbeeld van de Nederlandse minister van Financiën een duidelijke nota opmaken per onderhandelde DBV, waarin de verantwoording en de implicaties worden uiteengezet, die dan daarna in het Parlement kan worden besproken?

2. Comptez-vous suivre l'exemple du ministre néerlandais des Finances et rédiger à l'avenir une note claire pour chaque CPDI négociée, comportant une justification et expliquant les implications, laquelle pourra ensuite faire l'objet de discussions au sein du Parlement ?


5. a) Hoeveel belastinginkomsten verliest België door deze DBV's? b) Hoeveel nieuwe belastinginkomsten worden door deze DBV's gegenereerd? c) Kan u een schatting overmaken over de jaren 2010, 2011, 2012 en 2013?

5. a) De quelles recettes fiscales la Belgique a-t-elle été privée à la suite de ces CPDI? b) Quelles nouvelles recettes fiscales sont-elles générées par ces CPDI? c) Pouvez-vous fournir une estimation pour les années 2010, 2011, 2012 et 2013?


In Spanje zijn thans vier zendplatforms in gebruik: DTT — digitale terrestrische technologie (DBV-T), satelliet-tv (DBV-S), kabel-tv (DVB-C) en IPTV.

Il existe aujourd'hui en Espagne quatre plates-formes de radiodiffusion: TNT — télévision numérique terrestre (DBV-T), satellitaire (DBV-S), par câble (DVB-C) et télévision sur l'internet.


DBC Invest in DBV Invest

BBL Solidarity en ING (B) Invest


Het begrip vaste inrichting zoals bepaald in artikel 5 van de dubbelbelastingverdragen (DBV) maakt het mogelijk te bepalen wanneer een Staat de winst van een onderneming van een andere Staat mag belasten.

Le concept d'établissement stable qui figure à l'article 5 des conventions préventives de la double imposition (CPDI) permet de déterminer quand un État peut imposer les bénéfices d'une entreprise d'un autre État.


Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen op datum van 6 november 2000 wordt de overdracht goedgekeurd van de verzekeringscontracten tengevolge de fusie door overneming, met uitwerking op 1 januari 2001, van de onderneming « DBV Algemene Verzekeringsmaatschappij » (administratief codenummer 0747), naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Lloyd Georgelaan 7, te 1000 Brussel, door de onderneming « Zurich International België » (administratief codenummer 1010), naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Lloyd Georgelaan 7, te 1000 Brussel (1939)

Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 6 novembre 2000 est approuvée la cession des contrats d'assurances résultant de la fusion par absorption, avec effet au 1 janvier 2001, de l'entreprise « DBV Algemene Verzekeringsmaatschappij » (code administratif numéro 0747), société anonyme, dont le siège social est situé avenue Lloyd George 7, à 1000 Bruxelles, par l'entreprise « Zurich International Belgique » (code administratif numéro 1010), société anonyme, dont le siège social est situé avenue Lloyd George 7, à 1000 Bruxelles (1939)


Bij koninklijk besluit van 17 augustus 1999 wordt de afstand van de toelating vastgesteld door de onderneming « DBV Verzekeringen » (administratief codenummer 0747), naamloze vennootschap waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd A. Gossetlaan 20, te 1702 Dilbeek, voor de takken :

Par arrêté royal du 17 août 1999 est constatée la renonciation à l'agrément par l'entreprise « DBV Assurances » (code administratif numéro 0747), société anonyme dont le siège social est situé A. Gossetlaan 20, 1702 Dilbeek, pour les branches :




Anderen hebben gezocht naar : niet     dit dbv     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit dbv' ->

Date index: 2024-06-14
w