Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Boek
Boek papier
Boek vervoerverdeling stukgoed
Boekbinderij
Boekensector
Boeking
Boeking op rekening
Braille
Digitaal boek
E-boek
Elektronisch boek
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken boek
Hulpmiddel voor gehandicapten
Ingebonden boek
Ingenaaid boek
Intuïtie gebruiken bij de boeking van projecten
Ouderenalarm
Overzicht groepsindeling stukgoed
Toevertrouwde geneeskundige handeling
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Traduction de «dit boek toevertrouwde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Digitaal boek | E-boek | Elektronisch boek

livre électronique


toevertrouwde geneeskundige handeling

acte médical confié


boek vervoerverdeling stukgoed | overzicht groepsindeling stukgoed | ALS,België:boek vervoerverdeling stukgoed [Abbr.]

nomenclature colis | nomenclature de wagonnage










intuïtie gebruiken bij de boeking van projecten

faire preuve d'intuition pour la réservation des projets


faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]


boekensector [ boek | boekbinderij ]

industrie du livre [ livre | reliure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 100. In titel V, ingevoegd bij artikel 99, wordt een artikel 29 ingevoegd, luidend als volgt : « Art. 29. De bijzondere regels en voorwaarden volgens welke het Agentschap de hem krachtens dit Boek toevertrouwde opdrachten uitoefent, worden bepaald in een beheerscontract gesloten tussen de Regering en de Algemene raad.

Art. 100. Dans le Titre V inséré par l'article 99, il est inséré un article 29, rédigé comme suit : « Art. 29. Les règles et conditions spéciales selon lesquelles l'Agence exerce les missions qui lui sont confiées par le présent Livre sont arrêtées dans un contrat de gestion passé entre le Gouvernement et le Conseil général.


In het geval van betwisting betreffende de resultaten van deze analyses, worden deze toevertrouwd aan een dienst of laboratorium, met dat doel erkend door de Minister in toepassing van boek II, titel 6.

En cas de contestation au sujet des résultats des analyses, ceux-ci sont confiés à un service ou un laboratoire agréé à cette fin par le Ministre en application du livre II, titre 6.


Met dit amendement wordt bijgevolg de uitvoering van het nieuwe artikel 135bis van de Grondwet, voor zover dit nieuwe artikel 135bis wordt goedgekeurd, toevertrouwd aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; zodoende dient niet de titel van Boek I van de bijzondere wet te worden aangepast, maar wel de titel van Boek III. Meteen is hiermee de bestaande onverenigbaarheid met artikel 39 van de Grondwet weggewerkt.

Cet amendement confie donc l'exécution du nouvel article 135bis de la Constitution, pour autant qu'il soit approuvé, à la Commission communautaire commune; dès lors, ce n'est pas l'intitulé du Livre I de la loi spéciale qu'il convient d'adapter, mais l'intitulé du Livre III. Cette solution permet de remédier immédiatement à l'incompatibilité avec l'article 39 de la Constitution.


Met dit amendement wordt bijgevolg de uitvoering van het nieuwe artikel 135bis van de Grondwet, voor zover dit nieuwe artikel 135bis wordt goedgekeurd, toevertrouwd aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; zodoende dient niet de titel van Boek I van de bijzondere wet te worden aangepast, maar wel de titel van Boek III. Meteen is hiermee de bestaande onverenigbaarheid met artikel 39 van de Grondwet weggewerkt.

Cet amendement confie donc l'exécution du nouvel article 135bis de la Constitution, pour autant qu'il soit approuvé, à la Commission communautaire commune; dès lors, ce n'est pas l'intitulé du Livre I de la loi spéciale qu'il convient d'adapter, mais l'intitulé du Livre III. Cette solution permet de remédier immédiatement à l'incompatibilité avec l'article 39 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De openbare ondernemingen en de ondernemingen waaraan de overheid bijzondere of exclusieve rechten verleent, zijn onderworpen aan de bepalingen van dit boek voor zover de toepassing daarvan de vervulling, in feite of in rechte, van de hun door of krachtens de wet toevertrouwde bijzondere taak niet verhindert.

Les entreprises publiques et les entreprises auxquelles les autorités publiques accordent des droits spéciaux ou exclusifs sont soumises aux dispositions du présent livre dans la mesure où cette application ne fait pas échec, en droit ou en fait, à la mission particulière qui leur a été impartie par ou en vertu de la loi.


2° dienst : openbare dienst, instelling, natuurlijke persoon of rechtspersoon, aan wie taken van openbare dienst of van algemeen belang zijn toevertrouwd in uitvoering van boek III, titel 2;

service : service public, institution, personne physique ou morale, à qui sont confiées des missions publiques ou d'intérêt général en exécution du livre III, titre 2;


3° de bescherming van het voor menselijke consumptie bestemde water in het kader van de opdrachten die bij artikel 332, § 2, 2° van Boek II van het Milieuwetboek aan de " SPGE" worden toevertrouwd;

3° la protection des ressources d'eau potabilisable dans le cadre des missions assignées à la SPGE par l'article D.332 § 2, 2° du Livre II du Code de l'Environnement;


Vanaf 2005 stelt de N.M.B.S. Holding de beschikbare middelen van het GEN-Fonds die de Staat haar heeft toevertrouwd ter beschikking van de N.M.B.S, op basis van maandelijkse staten van de reële aannemingsfacturen en uitgaven in eigen beheer met betrekking tot dit specifieke materieel en dit, rekening houdend met de eventuele rechtzettingen van de boeking van de uitgaven vanaf 1 januari 2005.

A partir de 2005, la SNCB Holding met à disposition de la SNCB les moyens disponibles du Fonds RER que l'Etat lui a confiés, sur la base de relevés mensuels des factures d'entreprises et des dépenses réelles en régie relatives à ce matériel spécifique et ce, compte tenu des rectifications éventuelles sur la comptabilisation des dépenses à dater du 1 janvier 2005.


Holding aan de N.M.B.S. de beschikbare middelen van het GEN-Fonds ter beschikking die de Staat haar heeft toevertrouwd, op basis van maandelijkse staten van de effectieve aannemingsfacturen en uitgaven in eigen beheer met betrekking tot dat specifiek materieel, en dit rekening houdend met de eventuele verbeteringen op de boeking van de uitgaven vanaf 1 januari 2005.

Holding met à disposition de la S.N.C. B. les moyens disponibles du Fonds RER que l'Etat lui a confiés, sur la base des relevés mensuels des factures d'entreprises et des dépenses réelles en régie relatives à ce matériel spécifique et ce, compte tenu des rectifications éventuelles sur la comptabilisation des dépenses à dater du 1 janvier 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit boek toevertrouwde' ->

Date index: 2023-06-16
w