Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit bijvoegsel werd opgesteld » (Néerlandais → Français) :

- dit bijvoegsel werd opgesteld overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2010 (en niet die van 26 februari 2010);

- cet avenant avait été établi conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 15 mars 2010 (et non celle du 26 février 2010);


Aan de vooruitgang die werd geboekt bij de totstandkoming van de Europese onderzoek- en innovatieruimte werd een eerste verslag gewijd[2], dat werd opgesteld met het oog op de Europese Raad van Stockholm van maart 2001.

Les progrès accomplis dans la réalisation de l'Espace européen de la recherche et de l'innovation ont fait l'objet d'un premier rapport[2] préparé en vue du Conseil européen de Stockholm en mars 2001.


Dit werk leverde ook materiaal voor de notitie die werd opgesteld als discussiestuk voor het informele seminar van ministers van Onderzoek en Industrie dat op 1 en 2 februari 2002 in Gerona werd gehouden.

Ce travail a également servi de base à la note préparée pour animer le débat au séminaire informel des ministres de la recherche et de l'industrie, tenu à Gérone les 1er et 2 février 2002.


Artikel 4 van het bijvoegsel werd herschreven en bepaalt de rechtsgebieden van de rechtbanken van eerste aanleg, de rechtbanken van koophandel en de arbeidsgerechten.

L'article 4 de l'annexe a été réécrit et fixe le ressort des tribunaux de première instance, des tribunaux de commerce et des tribunaux du travail.


Het document werd opgesteld door architect Jos Vandenbreeden, directeur van het Sint-Lukasarchief en werd opgesteld in opdracht van de Stichting Poelaert.

Le document a été élaboré à la demande de la Fondation Poelaert par l’architecte Jos Vandenbreeden, directeur des Sint-Lukasarchief.


Deze nota vertaalt de rol van de directeurs-coördinators die werd opgenomen in het regeerakkoord van 10 juli 2003 en werd opgesteld met inachtneming van de aanbevelingen van de commissie tot begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau en van de nota betreffende de valorisatie van het tussenniveau die werd goedgekeurd tijdens de ministerraad van 30 en 31 maart 2004.

Cette note traduit la révision du rôle des directeurs coordonnateurs inscrite dans l’accord de gouvernement du 10 juillet 2003 et a été rédigée en tenant compte des recommandations faites par la commission d’accompagnement de la réforme des polices au niveau local et de la note concernant la valorisation du niveau intermédiaire qui a été approuvée lors du conseil des ministres des 30 et 31 mars 2004.


2. De douaneautoriteiten aan wie een leveranciersverklaring wordt overgelegd, kunnen de douaneautoriteiten van het land of het gebied waar de verklaring werd opgesteld, verzoeken om afgifte van een inlichtingenblad volgens het model in aanhangsel IV. Zij kunnen ook de exporteur verzoeken een inlichtingenblad over te leggen, afgegeven door de douaneautoriteiten van het land of het gebied waar de verklaring is opgesteld.

2. Les autorités douanières auxquelles une déclaration du fournisseur est soumise peuvent demander, aux autorités douanières du pays ou territoire dans lequel la déclaration a été établie, la délivrance d’une fiche de renseignements dont le modèle figure à l’appendice IX. Ou bien les autorités douanières auxquelles une déclaration du fournisseur est soumise peuvent demander à l’exportateur de produire une fiche de renseignements délivrée par les autorités douanières du pays ou territoire dans lequel la déclaration a été établie.


In deze mededeling, die werd opgesteld in het kader van de overdracht aan China van de soevereiniteit over Hongkong, werd de nadruk gelegd op het belang van een soepele tenuitvoerlegging van het beginsel "één land, twee systemen" en werd bepaald hoe de EU kon bijdragen tot de politieke en economische ontwikkeling van Hongkong.

Cette communication, élaborée dans le contexte de la rétrocession de Hong Kong à la Chine, souligne l'importance de la bonne mise en œuvre du principe «un pays, deux systèmes» et expose les moyens par lesquels l'UE peut contribuer au développement économique et politique de Hong Kong.


Deze werkzaamheden in 1999 steunden dus op een inventaris die door mijn diensten werd opgesteld en in februari 1990 gepubliceerd en waarop mevrouw de Bethune alludeert, vervolgens op een inventaris die door het ministerie van Ambtenarenzaken werd opgesteld en ten slotte op de inlichtingen die ingevolge de beslissing van de regering door de diverse besturen werden bezorgd.

Ces activités de 1999 s'appuyaient sur un inventaire dressé par mes services et publié en 1990, ensuite sur un inventaire établi par le ministère de la Fonction publique et enfin sur les informations fournies par les diverses administrations.


Ik ben uiteraard bereid de heer Ide alle tot op heden beschikbare stukken uit dat dossier te bezorgen: de uitnodiging die op 21 oktober naar de commissieleden werd verzonden, de lijst van de commissieleden, het koninklijk besluit dat voor advies aan de commissie werd voorgelegd en dat op 8 november werd verzonden, het advies van de commissie dat op de zitting werd opgesteld, zoals het huishoudelijk reglement het toestaat.

Je suis bien sûr disposée à transmettre à M. Ide tous les documents de ce dossier disponibles à ce jour : la convocation envoyée aux membres le 21 octobre, la liste des membres, l'arrêté royal soumis pour avis à la commission le 8 novembre, l'avis rédigé en séance par la commission.




D'autres ont cherché : dit bijvoegsel werd opgesteld     vooruitgang     opgesteld     notitie     bijvoegsel     document     document werd opgesteld     verklaring     verklaring werd opgesteld     kon bijdragen     werd     door de diverse     diensten     diensten werd opgesteld     commissieleden     zitting werd opgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit bijvoegsel werd opgesteld' ->

Date index: 2022-03-30
w