Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit besluit werd uitgewerkt » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat wat betreft de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van fonogrammen, op basis van de bestaande beslissingen van de commissie "billijke vergoeding" bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, hierna "Auteurswet" genoemd, een ontwerp van besluit werd uitgewerkt om:

Considérant qu'en ce qui concerne l'exécution publique et la radiodiffusion de phonogrammes, sur base des décisions existantes de la Commission « rémunération équitable » visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, ci-après « la loi sur le droit d'auteur », un projet d'arrêté a été élaboré afin :


Het koninklijk besluit werd uitgewerkt door de juridische diensten van het DGLV (Directoraat-generaal Luchtvaart) in samenwerking met mijn kabinet.

L'arrêté royal a été élaboré par les services juridiques de la DGTA (direction générale des transports aériens) en collaboration avec mon Cabinet.


De open coördinatiemethode, die door de Europese Raad van Lissabon werd uitgewerkt, biedt een kader waarbinnen de werking van het nationaal beleid kan worden besproken, ontwikkeld en verbeterd.

La méthode ouverte de coordination, instaurée par le Conseil européen de Lisbonne, offre un cadre dans lequel les résultats des politiques nationales pourraient être examinés, exploités et améliorés.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was voor de verplee ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 19 décembre 1990, qui a créé le régime transitoire de droits acquis prévu dans l'article 54ter de l'arrêté royal n° 78, expliquaient que ce régime, qui permettait initialement de déroger aux conditions de qualification requises, s'inspirait de celui qui avait été prévu auparavant pour les infirmiers (ibid., p. 5) : « Comme il a été fait pour les professions de l'art infirmier, il convient de prendre les dispositions qui permettent d'accorder des droits acquis aux personnes qui, ne possédant pas l ...[+++]


Het werd werd uitgewerkt en besproken binnen de Interdepartementale Coördinatiecel ter bestrijding van de mensensmokkel en de mensenhandel.

Il a été élaboré et discuté au sein de la Cellule Interdépartementale de coordination de la lutte contre la traite et le trafic des êtres humains.


1) Het wetsontwerp werd eind 2009 ingediend in de Kamer, en werd uitgewerkt door de Minister van Justitie in samenwerking met zijn collega’s Ministers Reynders, Van Quickenborne en Vervotte.

1) Le projet de loi a été déposé à la Chambre fin 2009, et a été développé par le Ministre de la Justice en collaboration avec ses collègues et ministres Reynders, Onkelinx, Van Quickenborne et Vervotte.


Dit bedrijf werd geselecteerd op basis van een lastenboek dat werd uitgewerkt door het bedrijf Ipso, gespecialiseerd in hygiënetoezicht, in samenwerking met de juridische dienst en de Facility-verantwoordelijke. 4. Voor de schoonmaak van de oppervlakken en de ramen bedraagt dit bedrag jaarlijks 115.000 euro.

Cette société a été sélectionnée sur base d'un cahier des charges établi par la société Ipso, spécialisée dans le contrôle de la propreté, en collaboration avec notre service juridique et la responsable Facility. 4. Le montant annuel est de 115.000 euros pour le nettoyage des surfaces et des vitres.


Ik verwijs uiteraard ook naar mijn beleidsplan ter bestrijding van de fiscale fraude dat in de commissie Financiën besproken werd. 4. De meldingsplicht is een preventieve en afschrikkende maatregel die door Europa werd uitgewerkt.

Je me réfère bien entendu aussi au plan stratégique de lutte contre la fraude fiscale discuté en commission des Finances. 4. L'obligation de déclaration est une mesure préventive et dissuasive mise en place par l'Europe.


Het hiermee beoogde doel is een Europees kader in te voeren, dat speciaal werd uitgewerkt voor ICT-professionals.

Le but est de mettre en place un cadre européen spécialement conçu pour les professionnels des TIC.


De eerste versie van het technisch document dat de opdracht van GALILEO en derhalve het gamma van gerelateerde diensten definieert, werd uitgewerkt begin 2001.

La première version du document technique définissant la mission GALILEO et, par conséquent, la gamme des services associés, fut élaborée début de l'année 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit besluit werd uitgewerkt' ->

Date index: 2025-02-06
w