Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit besluit werd uitgevaardigd » (Néerlandais → Français) :

Het eerste koninklijk besluit werd uitgevaardigd op 17 juli 2015 en werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 31 juli 2015.

Le premier arrêté royal a été promulgué le 17 juillet 2015 et a été publié au Moniteur belge le 31 juillet 2015.


Voor de vreemdelingen die op het grondgebied gevestigd zijn of de status van langdurig ingezetene genieten, kan een koninklijk besluit worden uitgevaardigd in geval de openbare orde of de nationale veiligheid ernstig werd geschaad en na advies van de Commissie van advies voor vreemdelingen.

Un arrêté royal d'expulsion peut être pris, après avis de la Commission consultative des étrangers, à l'égard de l'étranger établi (ou bénéficiant du statut de résident de longue durée) dans le Royaume, lorsqu'il a gravement porté atteinte à l'ordre public ou à la sécurité nationale.


Eerder stelde ik u een vraag in verband met de circulaire met betrekking tot bijzondere bijstandsteams voor de lokale politie, die werd uitgevaardigd in 2014.

Je vous ai déjà interrogé précédemment à propos de la circulaire relative aux équipes spéciales d'assistance de la police locale, publiée en 2014.


Ondertussen is de rijkswachter uit het gerechtsgebouw verdwenen en vervangen door nieuwe actoren die voor een goed verloop van de rechtsgang moeten zorgen, namelijk: - de politiediensten: op grond van artikel 23 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt zijn ze belast met de uitvoering van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken, en de bewaking van gevangenen als deze voor de rechtbank moeten verschijnen; - de beambten van het veiligheidskorps van de FOD Justitie: hun opdrachten, die noodzakelijk zijn om het goede verloop van de terechtzittingen te verzekeren, zijn vastgelegd in de wet van 25 februari ...[+++]

Aujourd'hui, le gendarme a disparu des tribunaux, mais de nouveaux acteurs continuent d'assurer cette fonction essentielle au bon fonctionnement de la justice; ce sont: - les services de police: ils sont chargés de l'exécution des missions de police des cours et tribunaux ainsi que de la garde des détenus à l'occasion de leur comparution devant les autorités judiciaires en vertu de l'article 23 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police; - les agents du corps de sécurité du SPF Justice: leurs missions, essentielles au bon fonctionnement des audiences, sont définies dans la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction ...[+++]


3. Indien het EAPO werd uitgevaardigd op grond van hoofdstuk 2, afdeling 2, worden de kosten vastgesteld door de bevoegde autoriteit die de beslissing, authentieke akte of gerechtelijke schikking op grond waarvan het EAPO is uitgevaardigd, ten uitvoer legt.

3. Lorsque l'OESC a été délivrée conformément à l'article 2 du chapitre 2, les coûts sont déterminés par l'autorité compétente chargée de l'exécution de la décision, de l'acte authentique ou de la transaction judiciaire sur la base duquel l'OESC a été délivrée.


Onverminderd de rechten van de verweerder uit hoofde van de artikelen 34, 35 en 36 kan elk van beide partijen op elk moment het gerecht van oorsprong verzoeken het EAPO te wijzigen of in te trekken op grond dat de omstandigheden waaronder het EAPO werd uitgevaardigd ondertussen zijn veranderd, bijvoorbeeld omdat een beslissing over het bodemgeschil werd gegeven waarbij de vordering waarvan met het EAPO werd beoogd de tenuitvoerlegging te verzekeren, is afgewezen of omdat de verweerder de vordering heeft voldaan.

Sans préjudice des droits conférés au défendeur conformément aux articles 34, 35 et 36, chacune des deux parties peut, à tout moment, demander à la juridiction d'origine de modifier ou de révoquer l'OESC au motif que les circonstances dans lesquelles l'OESC a été délivrée ont changé dans l'intervalle, notamment qu'une décision sur le fond a été rendue et a rejeté la créance dont l'OESC visait à assurer l'exécution ou que le défendeur s'est acquitté de la créance.


Het 24/72-stelsel werd tussen 1986 en 1995 nochtans zonder meer toegepast, waarna er een ander, op het besluit van 1985 gebaseerd besluit werd uitgevaardigd waarbij een compensatieregeling wordt ingevoerd.

Le système des 24/72 a pourtant été appliqué tel quel entre 1986 et 1995, date à laquelle un autre arrêté a été adopté sur la base de l'arrêté de 1985, instaurant un système compensatoire.


De eerste stap werd gezet met het Groenboek van de Commissie, waarop de Europese Conferentie “Samen voor geestelijke gezondheid en welzijn” volgde, tijdens de welke het Europees pact voor de geestelijke gezondheid en welzijn werd uitgevaardigd.

La première mesure a été le livre vert de la Commission; la seconde, la conférence européenne «Ensemble pour la santé mentale et le bien-être», qui a également établi le «Pacte européen pour la santé mentale et le bien-être».


F. overwegende dat de Falun Gong-beweging op 22 juli 1999 in China officieel buiten de wet werd gesteld en dat op 29 juli 1999 een arrestatiebevel werd uitgevaardigd tegen de stichter Li Hung-Zhi, dat naar verluidt de afgelopen twee jaar zo'n 50.000 leden van de Falun Gong-beweging inderdaad zijn aangehouden, dat bijna 25.000 van hen momenteel in de gevangenis zitten, naar werkkampen zijn gedeporteerd of tegen hun wil in psychiatr ...[+++]

F. considérant que, le 22 juillet 1999, le mouvement Falun Gong a été officiellement déclaré illégal en Chine, que, le 29 juillet de la même année, un mandat d'arrêt a été émis à l'encontre de son fondateur, Li Hung-Zhi, et que, au cours de ces dernières années, selon certaines informations, quelque 50 000 pratiquants du mouvement Falun Gong ont été victimes d'arrestations, que près de 25 000 d'entre eux sont actuellement incarcérés, déportés dans des camps de travaux forcés ou internés de force dans des hôpitaux psychiatriques et qu'à ce jour 137 d'entre eux ont trouvé la mort suite aux violences et tortures subies lors de leur arresta ...[+++]


F. overwegende dat de Falun Gong-beweging op 22 juli 1999 in China officieel buiten de wet werd gesteld en dat op 29 juli een arrestatiebevel werd uitgevaardigd tegen de stichter Li Hung-Zhi, dat naar verluidt de afgelopen twee jaar zo'n 50.000 leden van de Falun Gong-beweging inderdaad zijn aangehouden, dat bijna 25.000 van hen momenteel in de gevangenis zitten, naar werkkampen zijn gedeporteerd of tegen hun wil in psychiatrische ...[+++]

F. considérant que, le 22 juillet 1999, le mouvement Falun Gong a été officiellement déclaré illégal en Chine, que, le 29 juillet, un mandat d'arrêt a été émis à l'encontre de son fondateur, Li Hung-Zhi, et que, au cours de ces dernières années, selon certaines informations, quelque 50.000 pratiquants du mouvement Falun Gong ont été victimes d'arrestations, que près de 25.000 d'entre eux sont actuellement incarcérés, déportés dans des camps de travaux forcés ou internés de force dans des hôpitaux psychiatriques et qu'à ce jour 137 d'entre eux ont trouvé la mort suite aux violences et tortures subies lors de leur arrestation ou détention ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit besluit werd uitgevaardigd' ->

Date index: 2023-01-05
w