Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit besluit moet leveren " (Nederlands → Frans) :

Art. 5. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, tweede lid, 6°, worden de woorden "de eenheidswaarde van de monsters, die overeenstemt met de aankoopprijs betaald door de huidige eigenaar ervan of, bij ontstentenis, met de productiekost" vervangen door de woorden "de totale verkoopprijs van één monster"; 2° paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met een 9°, luidende : "9° in het geval bedoeld in artikel 4, § 3, 1°, het adres waaraan de persoon die de producten op de markt heeft gebracht, het monster moet leveren" ...[+++]

Art. 5. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 6°, les mots « la valeur unitaire des échantillons, correspondant au prix d'acquisition par son propriétaire actuel ou, à défaut, au coût de production » sont remplacés par les mots « le prix total de vente d'un échantillon »; 2° le paragraphe 1er, alinéa 2, est complété par un 9° rédigé comme suit : « 9° dans le cas visé à l'article 4, § 3, 1°, l'adresse à laquelle la personne qui a mis les produits sur ...[+++]


In zijn huidige redactie schrijft het koninklijk besluit niet voor binnen welke termijn de vreemdeling het bewijs van de aanvullende betaling moet leveren.

Dans sa rédaction actuelle, l'arrêté royal ne prévoit pas de délai endéans lequel l'étranger doit apporter la preuve du paiement complémentaire.


Daarom bepaalt dit artikel dat de vreemdeling niet alleen de betaling van het overblijvend gedeelte moet uitvoeren binnen de vereiste termijn, maar dat hij binnen die termijn ook het bewijs van deze betaling moet leveren.

Par conséquent, le présent article précise que l'étranger doit non seulement effectuer le paiement du solde restant dû dans le délai requis mais qu'il doit aussi, dans ce délai, en apporter la preuve.


5° de gemandateerde onderneming de inlichtingen die het ter uitvoering van de bepalingen van dit besluit moet leveren, vervalst.

5° l'entreprise mandatée falsifie les informations qu'elle est tenue de fournir en exécution des dispositions du présent arrêté.


Het voorgestelde tariferingssysteem verschilt ook naargelang het om grote en kleine ondernemingen (minder dan twee honderd werknemers) gaat : voor kleine werkgevers wordt een basispakket vastgelegd dat de externe dienst moet leveren in ruil voor de forfaitaire bijdrage, om op deze manier te garanderen dat zij de nodige bijstand krijgen van hun externe diensten.

Le système de financement proposé diffère également suivant qu’il s’agisse d’une grande ou d’une petite (moins de deux cents travailleurs) entreprise : pour les petites entreprises, il est établi un ensemble de prestations de base que le service externe doit fournir en contrepartie de la cotisation forfaitaire, pour garantir qu’ils reçoivent l’assistance nécessaire de leurs services externes.


Vraag nr. 6-130 d.d. 3 november 2014 : (Vraag gesteld in het Frans) In de nationale pers werden de cijfers gepubliceerd van de inspanningen die de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) de komende vijf jaar moet leveren.

Question n° 6-130 du 3 novembre 2014 : (Question posée en français) Les chiffres des efforts budgétaires à fournir par la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) pour les cinq prochaines années viennent d'avoir de l'écho dans la presse nationale.


5° de beoordelingsinstantie de inlichtingen die ze ter uitvoering van de bepalingen van dit besluit moet leveren, willens en wetens vervalst;

5° l'instance d'évaluation falsifie sciemment les informations qu'elle est tenue de fournir en exécution du présent arrêté;


6° het centrum de inlichtingen die het ter uitvoering van de bepalingen van dit besluit moet leveren, wetens en willens vervalst.

6° le centre falsifie sciemment les informations qu'il est tenu de fournir en exécution du présent arrêté.


Tot besluit moet worden gesteld dat verhoogde inspanningen noodzakelijk zijn, wil de richtlijn haar doelstelling bereiken om de Europese wilde vogelfauna in stand te houden en een substantiële bijdrage te leveren tot de EU-doelstelling om het biodiversiteitsverlies tegen 2010 een halt toe te roepen, zoals is overeengekomen op de Europese Raad van Göteborg en is vastgelegd in het 6e Milieuactieprogramma (Besluit nr. 1600/2002/EG).

En conclusion, une accélération des efforts s’impose pour permettre à la directive d’atteindre son objectif, à savoir le maintien des espèces d’oiseaux sauvages d’Europe, et de contribuer utilement à la réalisation de l’objectif de l’UE consistant à mettre fin à la perte de biodiversité d’ici 2010, selon le vœu exprimé par le Conseil européen de Göteborg et conformément au sixième programme d’action pour l’environnement (décision 1600/2002).


« Schendt artikel 418 WIB/92 het gelijkheidsbeginsel, vervat in de artikelen 10 en 11 van de 1. de belastingplichtige, in zijn hoedanigheid van schuldeiser bij de terugbetaling van het bedrag van de belastingverhoging na de inwilliging van het bezwaarschrift, geen recht heeft op moratoriuminteresten op grond van artikel 418 WIB/92 daar het Hof van Cassatie reeds in meerdere arresten duidelijk heeft gesteld dat de belastingverhoging geen ' belasting ' is als bedoeld in artikel 308, eerste lid, WIB/64 - artikel 418, eerste lid, WIB/92 -, of minstens de Belgische Staat in gebreke moet stellen (artikel 1139 B.W) dan wel het bewijs van kwade ...[+++]

1. le contribuable, en sa qualité de créancier lors de la restitution du montant de l'accroissement d'impôt après acceptation de la réclamation, n'a pas droit à des intérêts moratoires sur la base de l'article 418 du CIR/92 étant donné que la Cour de cassation a déjà indiqué clairement dans plusieurs arrêts que l'accroissement d'impôt n'est pas un impôt ' au sens de l'article 308, alinéa 1, du CIR/64 - article 418, alinéa 1, du CIR/92 -, ou doit tout au moins constituer l'Etat belge en demeure (article 1139 du Code civil) ou fournir la preuve de la mauvaise foi dans le chef de l'administration (article 1378 du Code c ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit besluit moet leveren' ->

Date index: 2021-06-20
w