Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit besluit gefactureerde bedragen » (Néerlandais → Français) :

Art. 34. De overeenkomstig dit hoofdstuk gefactureerde bedragen zijn verschuldigd binnen dertig dagen na verzending van de debetnota per gewone post, behalve als een andere termijn op de factuur vermeld wordt.

Art. 34. Les montants facturés en application du présent chapitre sont dus dans les trente jours de la date de la réception par courrier ordinaire de la note de débit, sauf si un autre délai est mentionné sur la note de débit.


Art. 2. De in dit besluit bedoelde bedragen dekken het geheel van de uitgave en luiden exclusief BTW.

Art. 2. Les montants prévus dans le présent arrêté couvrent la totalité de la dépense et s'entendent taxe sur la valeur ajoutée non comprise.


Art. 5. De in de artikelen 2, 3 en 4 van dit besluit bedoelde bedragen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de regels die voorgeschreven zijn bij de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 178 van 30 december 1982.

Art. 5. Les montants visés aux articles 2, 3 et 4 du présent arrêté sont liés aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation, conformément aux règles prescrites par la loi du 1 mars 1977, organisant un régime de liaison de l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, modifiée par l'arrêté royal n° 178 du 30 décembre 1982.


"Art. 13. De gefactureerde bedragen moeten aan het Agentschap zijn betaald binnen 30 kalenderdagen volgend op de verzending van de factuur".

"Art. 13. Les montants facturés doivent être versés à l'Agence dans les 30 jours calendrier de l'envoi de la facture".


"De gefactureerde bedragen moeten aan het Agentschap zijn betaald, uiterlijk op de 30ste kalenderdag volgend op de datum van verzending van de factuur".

"Les montants facturés doivent être payés à l'Agence au plus tard le 30ième jour calendrier qui suit l'envoi de la facture".


4. a) Welke mogelijke sancties zijn er, als de DGEC de fraude aantoont? b) Zullen de onrechtmatig gefactureerde bedragen teruggevorderd worden? c) Hoeveel jaar kan men teruggaan om dergelijke bedragen terug te vorderen? d) Komt er nog een sanctie bovenop de teruggevorderde bedragen? e) Wat zijn daar de mogelijkheden?

4. a) Quelles sanctions peuvent être prises si le SECM démontre qu'il s'agit de pratiques frauduleuses? b) Les montants indûment facturés seront-ils remboursés? c) Jusqu'à combien d'années peut-on remonter pour la récupération de ces montants? d) Outre le remboursement des montants indûment facturés, l'ONE écopera-t-il d'une sanction supplémentaire? e) Quelles sanctions supplémentaires peuvent-être envisagées?


De operatoren van elektronische communicatienetwerken en de verstrekkers van elektronische communicatiediensten ontvangen in ruil voor hun medewerking bij gerechtelijke onderzoeken een vergoeding die forfaitair wordt berekend op basis van de bij koninklijk besluit bepaalde bedragen (koninklijk besluit van 9 januari 2003 houdende modaliteiten voor de wettelijke medewerkingsplicht bij gerechtelijke vorderingen met betrekking tot elektronische communicatie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 februari 2011 en van 31 januari 2013).

Les opérateurs de réseaux de communications électroniques et les fournisseurs de services de communications électroniques obtiennent en échange de leur collaboration à des enquêtes judiciaires une indemnisation calculée forfaitairement sur base de montants détaillés par arrêté royal (arrêté royal du 09/01/2003 modifié par les arrêtés royaux des 08/02/2011 et 31/01/2013 déterminant les modalités de l'obligation de collaboration légale en cas de demandes judiciaires concernant les communications électroniques).


De in het koninklijk besluit vastgelegde bedragen worden niet geïndexeerd.

Les montants fixés par cet arrêté royal ne sont pas indexés.


514 925,80 euro De gefactureerde bedragen omvatten : – de schatting van de verstoring van het treinverkeer (vertragingen, treinen die moesten worden omgeleid, vervangvervoer zoals bussen of taxi's) ; – de personeelskosten (noodmaatregelen, omkaderingspersoneel, enz.) ; – de kosten van de eventuele schade aan het rollend materieel.

514 925,80 euro Les montants facturés comprennent : – l’estimation des perturbations du trafic ferroviaire (retards, trains qui ont dû être déviés, transport de remplacement tels que des bus ou des taxis) ; – les coûts en personnel (mesures d’urgence, personnel d’encadrement, etc.) ; – les coûts des dommages éventuels occasionnés au matériel roulant.


2. In de tabel hieronder wordt een overzicht gegeven van de bedragen die werden gefactureerd tussen NMBS en Infrabel, voor 2014 en 2015, voor de prestaties die in het kader van de SLA's vallen.

2. Le tableau ci-dessous présente un aperçu des montants qui ont été facturés entre la SNCB et Infrabel pour les prestations entrant dans le cadre des SLA, ce pour les années 2014 et 2015.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit besluit gefactureerde bedragen' ->

Date index: 2023-05-31
w