Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit besluit doet evenmin " (Nederlands → Frans) :

De door het samenwerkingsakkoord aan de Afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van de Hoge Raad van Financiën toegekende advies-, evaluatie- en controlebevoegdheid doet evenmin afbreuk aan de keuzevrijheid van de betrokken overheden inzake de corrigerende maatregelen.

La compétence d'avis, d'évaluation et de contrôle conférée par l'accord de coopération à la Section Besoins de financement des pouvoirs publics du Conseil supérieur des Finances ne porte pas non plus atteinte au libre choix des mesures de correction par les autorités concernées.


De wijziging van dit koninklijk besluit doet geen afbreuk aan de wettelijke verplichting om huispersoneel te verzekeren tegen arbeidsongevallen.

La modification de cet arrêté royal ne porte pas atteinte à l'obligation légale d'assurer le personnel de maison contre les accidents du travail.


De toewijzing op grond van dit besluit wordt niet beschouwd als een nieuwe benoeming en doet evenmin afbreuk aan de statutaire rechten.

L'affectation sur la base du présent arrêté ne peut pas être considérée comme une nouvelle nomination et ne porte pas non plus atteinte aux droits statutaires.


Deze ingreep doet evenmin afbreuk aan de federale bevoegdheid voor de organisatie van het het beleid inzake de brandweerdiensten.

Le transfert ne porte pas non plus préjudice à la compétence fédérale d'organisation de la politique en matière de services d'incendie.


Deze richtlijn doet evenmin afbreuk aan de directe contacten tussen de burgemeester en de korpschef van de gemeentepolitie of de lokale rijkswachtchef naar aanleiding van de uitvoering van de opdrachten van bestuurlijke politie door één van de politiediensten, conform de Wet op het Politieambt, de Nieuwe Gemeentewet of de Wet op de Rijkswacht.

Cette directive ne porte pas non plus atteinte aux contacts directs entre le bourgmestre et le chef de corps de la police communale ou le chef de la gendarmerie locale, suite à l'exécution de missions de police administrative par un des services de police, conformément à la Loi sur la Fonction de police, la Nouvelle loi communale ou la Loi sur la Gendarmerie.


Bij de aankoop diende de koper immers niet te bewijzen dat hij lid is van een organisatie die aan historische of folkloristische manifestaties doet. Evenmin diende de koper aan te tonen dat hij niet over de nodige munitie of gelijkaardige munitie beschikte in het kader van een andere wapenvergunning.

Au moment de l'acquisition de l'arme, l'acheteur ne devait en effet pas démontrer son appartenance à un groupement organisant des manifestations historiques ou folkloriques ni démontrer qu'il ne possédait pas, dans le cadre d'une autre autorisation de port d'armes, les munitions ad hoc ou des munitions comparables.


Het beginsel van lokale autonomie doet evenmin afbreuk aan de bevoegdheid van de Federale Staat, de gemeenschappen of de gewesten om te oordelen welk het meest geschikte niveau is om een aangelegenheid te regelen die hun toekomt.

Le principe d'autonomie locale ne porte pas atteinte non plus à la compétence de l'État fédéral, des communautés ou des régions de juger du niveau le plus adéquat pour réglementer une matière qui leur revient.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 décembre 2014 en cause de la SA « Etablissements L. Lacroix Fils » contre la ville de Mons, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 décembre 2014, la Cour d'appel de Mons a p ...[+++]


Het betreft een zuiver administratieve interpretatie die geen afbreuk doet aan de prerogatieven van de Hoven en Rechtbanken, en uiteraard evenmin aan deze van de Economische Inspectie van de FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie.

Il s'agit ici d'une interprétation purement administrative qui ne saurait porter atteinte aux prérogatives des Cours et Tribunaux, ainsi qu'à celles de l'Inspection économique du SPF Économie, PME, Classes Moyennes et Énergie.


Het doet evenmin aanbevelingen inzake de opsporing bij specifieke risicogroepen.

Il ne fait pas davantage de recommandations au sujet du dépistage de groupes à risque spécifiques dont on peut dès lors se demander s'il a un sens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit besluit doet evenmin' ->

Date index: 2022-02-26
w