Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit artikel genoemde personeelsleden krachtens " (Nederlands → Frans) :

De in artikel 1 genoemde personeelsleden kunnen op hun verzoek door de inrichtende macht voor de personeelsleden, bedoeld in artikel 1, 1° en 2°, en door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn gemachtigde voor de personeelsleden, bedoeld in artikel 1, 3° en 4°, ertoe gemachtigd worden hun ambt uit te oefenen met verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid".

Les membres du personnel visés à l'article 1 peuvent, à leur demande, être autorisés par le pouvoir organisateur pour les membres du personnel, visés à l'article 1, 1° et 2°, et par le Ministre flamand chargé de l'enseignement, ou son mandataire pour les membres du personnel, visés à l'article 1, 3° et 4°, à exercer leur fonction par prestations réduites pour convenance personnelle».


De niet-mededeling, op gewoon verzoek, van het energie-auditverslag aan de ambtenaren en aangewezen personeelsleden krachtens artikel 15 van het decreet van 9 december 1993 wordt gestraft met een administratieve boete van 25.000 euro.

Ne pas communiquer, sur simple demande, l'audit énergétique aux fonctionnaires et agents désignés en vertu de l'article 15 du décret du 9 décembre 1993 est sanctionné d'une amende administrative de 25.000 euros.


« Art. 4. — Wanneer op het strafbaar feit waarvoor aan België krachtens de Overeenkomst bedoeld in artikel 2 of krachtens het Instrument bedoeld in artikel 3 de uitlevering wordt gevraagd naar het recht van de verzoekende staat de doodstraf is gesteld, maakt België de uitlevering afhankelijk van de aanvaarding door die staat van de voorwaarden vermeld in artikel 13 van genoemde Overeenkomst en in ...[+++]

« Art. 4. — Lorsque l'infraction pour laquelle l'extradition est demandée à la Belgique en application de l'Accord visé à l'article 2 ou de l'Instrument visé à l'article 3 est punissable de la peine de mort aux termes de la loi de l'État requérant, la Belgique soumet l'extradition à l'acceptation, par cet État, des conditions énoncées à l'article 13 dudit accord et à l'Article 6, 1., de l'Annexe audit Instrument».


« Art. 4. — Wanneer op het strafbaar feit waarvoor aan België krachtens de Overeenkomst bedoeld in artikel 2 of krachtens het Instrument bedoeld in artikel 3 de uitlevering wordt gevraagd naar het recht van de verzoekende staat de doodstraf is gesteld, maakt België de uitlevering afhankelijk van de aanvaarding door die staat van de voorwaarden vermeld in artikel 13 van genoemde Overeenkomst en in ...[+++]

« Art. 4. — Lorsque l'infraction pour laquelle l'extradition est demandée à la Belgique en application de l'Accord visé à l'article 2 ou de l'Instrument visé à l'article 3 est punissable de la peine de mort aux termes de la loi de l'État requérant, la Belgique soumet l'extradition à l'acceptation, par cet État, des conditions énoncées à l'article 13 dudit accord et à l'Article 6, 1., de l'Annexe audit Instrument».


Die belasting, welke een belasting op de automatische ontspanningstoestellen wordt genoemd, is krachtens artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten (25) sedert 1 januari 1989 (26) een gewestelijke belasting, waarvan alleen de bevoegde gewestelijke instanties de aanslagvoet, de heffingsgrondslag en de belastingvrijstellingen kunnen wijzigen, zulks krachtens artikel 4, § 1, van dezelfde wet (27).

Cette taxe, dénommée taxe sur les appareils automatiques de divertissement, revêt, depuis le 1 janvier 1989 (25), en vertu de l'article 3 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions (26), la nature d'une taxe régionale dont le taux d'imposition, la base d'imposition et les exonérations d'impôt ne peuvent, en vertu de l'article 4, paragraphe 1 , de la même loi (27), être modifié que par les seules autorités régionales compétentes.


Die belasting, welke een belasting op de automatische ontspanningstoestellen wordt genoemd, is krachtens artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten (25) sedert 1 januari 1989 (26) een gewestelijke belasting, waarvan alleen de bevoegde gewestelijke instanties de aanslagvoet, de heffingsgrondslag en de belastingvrijstellingen kunnen wijzigen, zulks krachtens artikel 4, § 1, van dezelfde wet (27).

Cette taxe, dénommée taxe sur les appareils automatiques de divertissement, revêt, depuis le 1 janvier 1989 (25), en vertu de l'article 3 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions (26), la nature d'une taxe régionale dont le taux d'imposition, la base d'imposition et les exonérations d'impôt ne peuvent, en vertu de l'article 4, paragraphe 1 , de la même loi (27), être modifié que par les seules autorités régionales compétentes.


Die belasting, welke een belasting op de automatische ontspanningstoestellen wordt genoemd, is krachtens artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten (8) sedert 1 januari 1989 (9) een gewestelijke belasting, waarvan alleen de bevoegde gewestelijke instanties de aanslagvoet, de heffingsgrondslag en de belastingvrijstellingen kunnen wijzigen, zulks krachtens artikel 4, § 1, van dezelfde wet (10).

Cette taxe, dénommée taxe sur les appareils automatiques de divertissement, revêt, depuis le 1 janvier 1989 (8), en vertu de l'article 3 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions (9), la nature d'une taxe régionale dont le taux d'imposition, la base d'imposition et les exonérations d'impôt ne peuvent, en vertu de l'article 4, paragraphe 1 , de la même loi (10), être modifié que par les seules autorités régionales compétentes.


De in § 1 bedoelde machtiging wordt verleend door de inrichtende macht voor de personeelsleden, genoemd in artikel 1, 1°, en 2°, en door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn gemachtigde voor de personeelsleden, genoemd in artikel 1, 3°, en 4, op gemotiveerd verzoek van het personeelslid, gestaafd met alle nuttige bewijzen".

L'autorisation visée au § 1, est accordée par le pouvoir organisateur pour les membres du personnel, visés à l'article 1, 1° et 2°, et par le Ministre flamand chargé de l'enseignement, ou son mandataire pour les membres du personnel, visés à l'article 1, 3° et 4°, sur demande motivée du membre du personnel, étayée par toutes les preuves utiles».


Dit bewijs kan worden geleverd door het voorleggen van het standaardmodel van attest dat op de website van de Algemene Directie Dienst Vreemdelingenzaken wordt geplaatst, of van een attest afgegeven door De Algemene Directie Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp (« DGD » genoemd) van de FOD Buitenlandse Zaken - « DGD-attest » genoemd - wanneer de beurs is toegekend, overeenkomstig artikel 1/1, 1°, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981, door of krachtens de wetgev ...[+++]

Cette preuve peut être apportée par la production du modèle-type d'attestation qui sera mise en ligne sur le site internet de la Direction générale Office des Etrangers ou par la production de l'attestation délivrée par la Direction générale Coopération au développement et Aide humanitaire (dite « DGD ») du SPF Affaires étrangères - dite « Attestation-DGD » - lorsque la bourse est octroyée, conformément à l'article 1/1, 1°, de l'arrêté royal du 8 octobre 1981, par ou en vertu de la législation relative à la Coopération belge au Dévelo ...[+++]


Krachtens artikel 44/11/12, § 2, van de wet van 5 augustus 1992, "de wet op het politieambt" genoemd, hebben deze nadere regels minstens betrekking op : a)de behoefte om te kennen; b) de categorieën van personeelsleden die op basis van de uitoefening van hun opdrachten over een mogelijkheid beschikken om de A.N.G. rechtstreeks te bevragen; c) de geautomatiseerde verwerkingen die uitgevoerd worden op basis van de gegevens en infor ...[+++]

En vertu de l'article 44/11/12, § 2, de la loi du 5 août 1992, dite "la loi sur la fonction de police", ces modalités portent au moins sur : a)le besoin d'en connaître; b) les catégories de membres du personnel qui sur base de l'exécution de leurs missions disposent d'une possibilité d'interroger directement la B.N.G.; c) les traitements automatisés qui sont effectués sur la base des données et informations de la B.N.G.; d) le d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit artikel genoemde personeelsleden krachtens' ->

Date index: 2022-02-25
w