Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit artikel formuleert het principiële verbod waar » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel formuleert het principiële verbod waar dit wetsvoorstel met name naar streeft.

Cet article énonce l'interdiction de principe qui constitue l'objet précis de la présente proposition de loi.


Dit artikel formuleert het principiële verbod waar dit wetsvoorstel met name naar streeft.

Cet article énonce l'interdiction de principe qui constitue l'objet précis de la présente proposition de loi.


Artikel 20 van het koninklijk besluit van 7 december 2007 wordt opgeheven: de artikelen 74 en 75 van de wet van 25 december 2016 heffen het principiële verbod op om inbrengen in natura te doen in een institutionele AICB.

L'article 20 de l'arrêté royal du 7 décembre 2007 est supprimé : les articles 74 et 75 de la loi du 25 décembre 2016 suppriment en effet l'interdiction de principe d'effectuer des apports en nature dans un OPCA institutionnel.


De enige uitzonderingen op dit principiële verbod zijn de adoptie van een minderjarige na het overlijden van de volle adoptant(en) (artikel 368, § 3, tweede lid, Burgerlijk Wetboek) en de adoptie door de persoon met wie de langstlevende echtgenoot is hertrouwd na het overlijden van de andere volle adoptant (artikel 368, § 3, tweede lid, en artikel 346, derde lid, Burgerlijk Wetboek).

Les seules exceptions apportées à cette interdiction de principe sont l'adoption d'un mineur après le décès du ou des adoptants par adoption plénière (article 368, § 3, alinéa 2, du Code civil et 346, alinéa 2, du Code civil) et l'adoption par le nouveau conjoint de l'adoptant survivant après décès de l'autre adoptant par adoption plénière (article 368, § 3, alinéa 2, et 346, alinéa 3, du Code civil).


De enige uitzonderingen op dit principiële verbod zijn de adoptie van een minderjarige na het overlijden van de volle adoptant(en) (artikel 368, § 3, tweede lid, Burgerlijk Wetboek) en de adoptie door de persoon met wie de langstlevende echtgenoot is hertrouwd na het overlijden van de andere volle adoptant (artikel 368, § 3, tweede lid, en artikel 346, derde lid, Burgerlijk Wetboek).

Les seules exceptions apportées à cette interdiction de principe sont l'adoption d'un mineur après le décès du ou des adoptants par adoption plénière (article 368, § 3, alinéa 2, du Code civil et 346, alinéa 2, du Code civil) et l'adoption par le nouveau conjoint de l'adoptant survivant après décès de l'autre adoptant par adoption plénière (article 368, § 3, alinéa 2, et 346, alinéa 3, du Code civil).


De enige uitzonderingen op dit principiële verbod zijn de adoptie van een minderjarige na het overlijden van de volle adoptant(en) (artikel 368, § 3, tweede lid, Burgerlijk Wetboek) en de adoptie door de persoon met wie de langstlevende echtgenoot is hertrouwd na het overlijden van de andere volle adoptant (artikel 368, § 3, tweede lid, en artikel 346, derde lid, Burgerlijk Wetboek).

Les seules exceptions apportées à cette interdiction de principe sont l'adoption d'un mineur après le décès du ou des adoptants par adoption plénière (article 368, § 3, alinéa 2, du Code civil et 346, alinéa 2, du Code civil) et l'adoption par le nouveau conjoint de l'adoptant survivant après décès de l'autre adoptant par adoption plénière (article 368, § 3, alinéa 2, et 346, alinéa 3, du Code civil).


Art. 2. De referentiedatum om voor een kalenderjaar te bepalen waar een persoon als vermeld in artikel 41, § 3, artikel 42, § 3 en § 4, en artikel 43 van het besluit van 14 oktober 2016, woont, werkt of sociaal verzekerd is, zodat hij voldoet aan de voorwaarden voor de aansluiting of het verbod op aansluiting, is 1 januari van het jaar in kwestie.

Art. 2. La date de référence pour déterminer, pour une année calendaire, l'endroit où une personne telle que visée à l'article 41, § 3, à l'article 42, § 3 et § 4, et à l'article 43 de l'arrêté du 14 octobre 2016 réside, travaille ou est affiliée à une assurance sociale, de sorte qu'elle remplit les conditions d'affiliation ou d'interdiction d'affiliation, est le 1 janvier de l'année en question.


„De lidstaten geven door middel van het in artikel 103 van deze verordening bedoelde elektronische kennisgevingssysteem de Commissie en de overige lidstaten kennis van elk geval waar het binnenbrengen in de Unie van een plant, plantaardig product of ander materiaal geweigerd is of het vervoer ervan op het grondgebied van de Unie verboden is, op grond dat de betrokken lidstaat van oordeel was dat het in lid 2, tweede alinea, onder c ...[+++]

«Lorsque l’introduction de végétaux, produits végétaux ou autres objets sur le territoire de l’Union a été refusée ou que leur circulation sur ledit territoire a été interdite au motif que l’État membre concerné a estimé que l’interdiction visée au paragraphe 2, deuxième alinéa, point c), du présent article a été enfreinte, l’État membre concerné en informe la Commission et les autres États membres au moyen du système de notification électronique visé à l’article 103 du présent règlement.


1. De lidstaten mogen bepalingen invoeren of handhaven waarbij de partij die voornemens is een verbodsactie in te stellen, deze procedure alleen kan beginnen nadat zij heeft getracht, in overleg hetzij met de gedaagde, hetzij met zowel de gedaagde als een bevoegde instantie in de zin van artikel 3, onder a), van de lidstaat waar ...[+++]

1. Les États membres peuvent prévoir ou maintenir en vigueur des dispositions en vertu desquelles la partie qui entend introduire une action en cessation ne peut engager cette procédure qu’après avoir tenté d’obtenir la cessation de l’infraction en consultation soit avec la partie défenderesse, soit avec la partie défenderesse et une entité qualifiée, au sens de l’article 3, point a), de l’État membre dans lequ ...[+++]


Onverminderd de eerste alinea doen de lidstaten waar op 1 juli 2006 nationale bepalingen van kracht zijn die de aanwijzing van een volmachthouder in het geval van artikel 10, lid 3, tweede alinea, onder ii), beperken of verbieden, de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 3 augustus 2012 aan artikel 10, lid 3, voor wat betreft een dergelijke beperking of een dergelijk verbod, te voldoen ...[+++]

Nonobstant le premier alinéa, les États membres dans lesquels étaient en vigueur, au 1er juillet 2006, des dispositions nationales limitant ou interdisant la désignation d’un mandataire dans les cas visés à l’article 10, paragraphe 3, deuxième alinéa, point ii), mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à l’article 10, paragraphe 3, en ce qui concerne ces limites ou interdictions au plus tard le 3 août 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit artikel formuleert het principiële verbod waar' ->

Date index: 2025-07-11
w