Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement
Amerikaanse trypanosomiasis NNO
Cardiovasculaire aandoening NEC
Land waar rabiës van oudsher niet voorkomt
Micro-organisme dat in het water voorkomt
Myocarditis
NNO
Neventerm
Parlementair veto
Psychogeen braken
Slaapziekte NNO
Theoretisch
Wat niet in de werkelijkheid voorkomt
Ziekte van Chagas

Traduction de «dit amendement voorkomt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

lignine in situ | lignine initiale | lignine native


theoretisch | wat niet in de werkelijkheid voorkomt

torique


Amerikaanse trypanosomiasis NNO | trypanosomiasis NNO, in gebieden waar ziekte van Chagas voorkomt | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | NNO | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | cardiovasculaire aandoening NEC (I98.1) | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | myocarditis (I41.2)

Maladie de Chagas (chronique) (avec):SAI | atteinte cardio-vasculaire NCA+ (I98.1*) | myocardite+ (I41.2*) | Trypanosomiase:SAI, en des lieux où la maladie de Chagas est répandue | américaine SAI


slaapziekte NNO | trypanosomiasis NNO, in gebieden waar Afrikaanse trypanosomiasis voorkomt

Maladie du sommeil SAI Trypanosomiase SAI, en des lieux où la trypanosomiase africaine est répandue


Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en brak ...[+++]

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes


micro-organisme dat in het water voorkomt

microorganisme aquatique


land waar rabiës van oudsher niet voorkomt

pays historiquement indemne


amendement [ parlementair veto ]

amendement [ veto parlementaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit amendement voorkomt dat er inconsequenties en overbodige bepalingen in onze wetgeving ontstaan.

Cet amendement permet de prévenir l'apparition d'incohérences et de dispositions superflues dans notre législation.


Dit amendement voorkomt dat er een justitie « à la carte » of « à la tête du client » wordt gevoerd, zoals met de huidig voorgestelde regeling het geval is.

Le présent amendement vise à empêcher une justice « à la carte » ou « à la tête du client », comme c'est le cas avec la réglementation proposée en l'espèce.


Dat amendement voorkomt bovendien contradicties tussen de voorliggende tekst en de wet van 19 april 2007 betreffende de terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank.

Cet amendement supprime en outre le risque d'interférence entre le texte à l'examen et la loi du 19 avril 2007 relative à la mise à la disposition du tribunal de l'application des peines.


Dat amendement voorkomt bovendien contradicties tussen de voorliggende tekst en de wet van 19 april 2007 betreffende de terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank.

Cet amendement supprime en outre le risque d'interférence entre le texte à l'examen et la loi du 19 avril 2007 relative à la mise à la disposition du tribunal de l'application des peines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de invoeging van dit amendement voorkomt de wetgever dat het aangevulde artikel 12 van de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger aanleiding kan geven tot een veralgemeende toepassing.

Le présent amendement permettra au législateur d'éviter que l'article 12 complété de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée ne donne lieu à une application généralisée.


Dit amendement voorkomt overbodige extra maatregelen in lidstaten die zelf reeds plannen hebben opgesteld en maatregelen hebben genomen.

Cet amendement permet d'éviter l'adoption de mesures supplémentaires superflues dans les États membres qui ont déjà, de leur propre initiative, établi des plans et pris des mesures.


Dit amendement op artikel 2 voorkomt dat de vereisten van de richtlijn leiden tot een onevenredig behandeling van AB's van het closed-end-type waarvan de effecten tot de handel zijn toegelaten op een gereglementeerde markt in de EU.

Cet amendement à l'article 2 vise à empêcher que les exigences énoncées dans la directive produisent des effets disproportionnés à l'égard des fonds alternatifs de type fermé dont les titres sont admis à la négociation sur un marché réglementé de l'Union européenne.


Daarom zijn wij van mening dat de meer gedetailleerde en bondige definitie van wanbestuur die voorkomt in ons amendement, in het amendement van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, een veel geschiktere basis vormt voor een actieve en doeltreffende interventie, en bovendien veel begrijpelijker is voor de instellingen en de burgers.

C’est pourquoi nous pensons que la définition de la mauvaise administration contenue dans l’amendement déposé par mon groupe, le groupe Verts / Alliance libre européenne, est à la fois plus concise et plus détaillée. Nous pensons qu’elle serait une base nettement plus propice à une intervention active et effective, et qu’elle serait aussi beaucoup plus facile à comprendre pour les citoyens et les institutions.


Dit amendement voorkomt tweeduidigheid met betrekking tot de vraag of een organisator die niet onder letter m), sub i) valt een vergunning moet hebben.

Le présent amendement vise à éviter toute ambiguïté quant à la question de savoir si un organisateur ne relevant pas du point m) i) doit être muni d'une autorisation.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat op de lange lijst amendementen die de commissaris genoemd heeft ook het amendement voorkomt waarin wordt voorgesteld om de zetel van het Bureau in Vigo te vestigen, want ik ben een van degenen die daarvoor gepleit heeft.

- (ES) Monsieur le Président, j’espère que l’amendement instituant l’agence à Vigo figure sur la longue liste d’amendements que le commissaire a mentionnés dès lors que j’appartiens aux personnes qui ont proposé d’en établir le siège dans cette ville.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit amendement voorkomt' ->

Date index: 2023-09-25
w