Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit algemeen principe kunnen specifieke regelingen rond " (Nederlands → Frans) :

In afwijking van dit algemeen principe kunnen specifieke regelingen rond de stelsels van de 38 uren-werkweek en de 40 uren-werkweek worden uitgewerkt door de bevoegde minister en na akkoord van de minister bevoegd voor ambtenarenzaken.

Par dérogation à ce principe général, des régimes spécifiques sur la base d'une semaine de travail de 38 heures et d'une semaine de travail de 40 heures peuvent être élaborés par le ministre compétent et après accord du ministre chargé de la fonction publique.


85. Talrijke diensten van algemeen belang kunnen niet op basis van de marktmechanismen alleen worden aangeboden en er moeten specifieke regelingen worden getroffen om het financiële evenwicht van de dienstverlener te garanderen.

85. De nombreux services d'intérêt général ne peuvent être fournis de façon rentable sur la base des seuls mécanismes du marché, aussi des dispositions spécifiques sont-elles nécessaires pour assurer l'équilibre financier du fournisseur.


Een verordening zal de principes en voorwaarden moeten vastleggen waarmee deze diensten van algemeen belang hun specifieke taken die hen onderscheiden van de privé-ondernemingen kunnen uitvoeren.

Un règlement devra fixer les principes et conditions qui permettent à ces services d'intérêt général d'accomplir leurs missions spécifiques qui les distinguent des entreprises privées.


Een verordening zal de principes en voorwaarden moeten vastleggen waarmee deze diensten van algemeen belang hun specifieke taken die hen onderscheiden van de privé-ondernemingen kunnen uitvoeren.

Un règlement devra fixer les principes et conditions qui permettent à ces services d'intérêt général d'accomplir leurs missions spécifiques qui les distinguent des entreprises privées.


4. Is artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering, in die zin geïnterpreteerd dat het de Regering ervan zou vrijstellen het besluit dat de onteigening toestaat, specifiek met redenen te omkleden in het licht van de dringende noodzakelijkheid en van het algemeen nut, bestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grond ...[+++]

4. L'article 7, § 1 de l'Ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine interprété en ce sens qu'il dispenserait le Gouvernement de motiver spécifiquement l'arrêté autorisant l'expropriation au regard de l'urgence et de l'utilité publique est-il compatible avec les articles 10, 11 et 16 de la Constitution, en ce qu'il pourrait avoir pour effet de priver les personnes expropriées dans le cadre de l'Ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine d'une autorisation d'expropriation motivée au regard de l'extrême urgence et de l'utilité publique alors que les personnes expropriées d'extrême urgence ...[+++]


In de verklaring gaat men uit van het principe dat blootstelling aan schadelijke milieu-invloeden zoveel mogelijk dient te worden vermeden, dat milieu-effectrapportering steeds uitdrukkelijk rekening dient te houden met de bijzondere gevoeligheid van kinderen, dat wetenschappelijk onderzoek de kwetsbaarheid van kinderen beter in ...[+++]

Dans cette déclaration, on part du principe qu'il faut éviter autant que possible l'exposition à des influences environnementales néfastes, que les rapports relatifs à l'incidence sur l'environnement doivent toujours tenir compte expressément de la sensibilité particulière des enfants, que la recherche scientifique doit mieux définir la vulnérabilité des enfants et qu'il faut, d'une manière générale, améliorer l'instruction concernant les risques pour la santé qui sont spécifiqu ...[+++]


In de verklaring gaat men uit van het principe dat blootstelling aan schadelijke milieu-invloeden zoveel mogelijk vermeden dient te worden, dat milieueffectrapportering steeds uitdrukkelijk rekening dient te houden met de bijzondere gevoeligheid van kinderen, dat wetenschappelijk onderzoek de kwetsbaarheid van kinderen beter in ...[+++]

Dans cette déclaration, on part du principe qu'il faut éviter autant que possible l'exposition à des influences environnementales néfastes, que les rapports relatifs à l'incidence sur l'environnement doivent toujours tenir compte expressément de la sensibilité particulière des enfants, que la recherche scientifique doit mieux définir la vulnérabilité des enfants et qu'il faut, d'une manière générale, améliorer l'instruction concernant les risques pour la santé qui sont spécifiqu ...[+++]


In de verklaring gaat men uit van het principe dat blootstelling aan schadelijke milieu-invloeden zoveel mogelijk vermeden dient te worden, dat milieueffectrapportering steeds uitdrukkelijk rekening dient te houden met de bijzondere gevoeligheid van kinderen, dat wetenschappelijk onderzoek de kwetsbaarheid van kinderen beter in ...[+++]

Dans cette déclaration, on part du principe qu'il faut éviter autant que possible l'exposition à des influences environnementales néfastes, que les rapports relatifs à l'incidence sur l'environnement doivent toujours tenir compte expressément de la sensibilité particulière des enfants, que la recherche scientifique doit mieux définir la vulnérabilité des enfants et qu'il faut, d'une manière générale, améliorer l'instruction concernant les risques pour la santé qui sont spécifiqu ...[+++]


85. Talrijke diensten van algemeen belang kunnen niet op basis van de marktmechanismen alleen worden aangeboden en er moeten specifieke regelingen worden getroffen om het financiële evenwicht van de dienstverlener te garanderen.

85. De nombreux services d'intérêt général ne peuvent être fournis de façon rentable sur la base des seuls mécanismes du marché, aussi des dispositions spécifiques sont-elles nécessaires pour assurer l'équilibre financier du fournisseur.


Een algemeen procedureel raamwerk inzake hervestiging zou de grondslag kunnen vormen voor op specifieke situaties toegesneden, op bijzondere groepen gerichte regelingen in het kader van de bredere aanpak die door de Gemeenschap ten aanzien van een bepaalde regio of een specifiek derde land wordt gehanteerd.

Un cadre procédural général de réinstallation pourrait constituer le fondement de programmes conçus sur mesure pour répondre à des situations spécifiques et pour traiter des dossiers particuliers dans le cadre de l'approche plus large suivie par la Communauté à l'égard d'une région déterminée ou d'un pays tiers donné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit algemeen principe kunnen specifieke regelingen rond' ->

Date index: 2021-10-29
w