Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Een bediende de dienst opzeggen
Een contract opzeggen
Een huurcontract opzeggen
Een huurovereenkomst opzeggen
Een overeenkomst opzeggen
Een pachtovereenkomst opzeggen
Een werknemer de dienst opzeggen
Een werknemer ontslag aanzeggen
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Opzeggen
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst

Traduction de «dit akkoord opzeggen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een huurcontract opzeggen | een huurovereenkomst opzeggen | een pachtovereenkomst opzeggen

résilier un bail


een contract opzeggen | een overeenkomst opzeggen

dénoncer un contrat


een bediende de dienst opzeggen | een werknemer de dienst opzeggen | een werknemer ontslag aanzeggen

signifier son congé à un employé




tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]








bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

accord multilatéral [ traité multilatéral ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gaat de verzekeringnemer niet akkoord met de tariefaanpassing, dan mag hij de verzekering opzeggen tegen die eerste jaarlijkse vervaldag binnen 30 dagen na de kennisgeving.

Si le preneur d'assurance n'accepte pas la mise au tarif, il peut résilier l'assurance à cette première échéance annuelle dans les 30 jours de la notification.


Elke Partij kan dit akkoord opzeggen middels schriftelijke kennisgeving aan de andere Partij, via diplomatieke weg, en ten minste één jaar voor het verstrijken van de lopende periode.

Chaque Partie peut résilier le présent accord par notification écrite à l'autre Partie par voie diplomatique et au moins un an avant l'expiration de la période en cours.


Elke overeenkomstsluitende Partij kan het akkoord opzeggen via een aan de depositaris gerichte schriftelijke kennisgeving.

Chaque Partie contractante peut le dénoncer par notification écrite adressée au dépositaire.


Als de artsen een akkoord opzeggen, is er geen verhoging van het persoonlijk aandeel, maar treedt men buiten conventie.

Lorsque les médecins dénoncent un accord, il n'y a pas de majoration de la quote-part personnelle, mais on s'écarte de la convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 20. De ondertekenende partijen kunnen dit akkoord opzeggen mits een opzegtermijn van zes maanden.

Art. 20. Les parties signataires peuvent dénoncer le présent accord avec un préavis de six mois.


Art. 20. De ondertekenende partijen kunnen dit akkoord opzeggen mits een opzegtermijn van zes maanden.

Art. 20. Les parties signataires peuvent dénoncer le présent accord avec un préavis de six mois.


Dit Akkoord blijft voor onbepaalde tijd van kracht, maar de Belgian Office, Taipei of de Taipei Representative Office in Belgium kan het Akkoord opzeggen door ten laatste op 30 juni van enig kalenderjaar vanaf het vijfde jaar dat volgt op het jaar waarin het Akkoord in werking is getreden een schriftelijke kennisgeving van beëindiging te zenden. In dat geval houdt het Akkoord op van toepassing te zijn :

Le présent Accord demeurera en vigueur indéfiniment mais le Belgian Office, Taipei et le Taipei Representative Office in Belgium pourront le dénoncer par écrit jusqu'au 30 juin inclus de toute année civile à partir de la cinquième année suivant celle de son entrée en vigueur.


2. Indien het wetsontwerp betreffende de reorganisatie van de gezondheidszorg, geamendeerd volgens het akkoord dat is afgesproken tussen de artsen en de Minister tot wiens bevoegdheid Volksgezondheid behoort (Pax Medica), niet vóór 31 maart 1998 in het Parlement wordt goedgekeurd, mag een van de partijen het akkoord opzeggen.

2. Si le projet de loi visant la réorganisation des soins de santé, amendé selon l'accord convenu entre le Corps médical et le Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions (Pax Medica), n'est pas voté au Parlement avant le 31 mars 1998, une des parties peut dénoncer l'accord.


Indien we het akkoord opzeggen, verliezen we op een cruciaal moment een drukkingsmiddel.

À supposer que nous le dénoncions, nous perdrions un moyen de pression et donc aussi de l'influence à un moment crucial.


Voorts kan mijn administratie zeker ook nauwlettender onderzoek wat de evolutie is inzake het aantal vastgestelde vervalsingen van bepaalde landen, sneller onregelmatigheden aan het betrokken land signaleren en desnoods het bilateraal akkoord opzeggen.

De plus, mon administration se montrera encore plus attentive à l'évolution du nombre de falsifications constatées pour certains pays afin de signaler plus rapidement les irrégularités aux pays en question et, au besoin, de dénoncer l'accord bilatéral.


w