Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit akkoord is helemaal geen voorafspiegeling " (Nederlands → Frans) :

Commissaris Hogan antwoordde daarop dat: - de gevoelige landbouwsectoren helemaal niet onderworpen zullen worden aan een volledige tarifaire liberalisering. - de Commissie geen enkel akkoord zal aanvaarden dat te snel wordt afgesloten, voor de inauguratie van de nieuwe president van de VS, dat de Europese landbouw zou schaden. - een Europese impactstudie binnenkort uitgevoerd zal worden over het luik landbouw en een cumulatieve imp ...[+++]

Le Commissaire Hogan a répondu que: - les secteurs agricoles sensibles ne seront nullement sujets à une libéralisation totale tarifaire; - la Commission n'acceptera aucun accord conclu trop rapidement, avant l'intronisation du nouveau Président des USA, qui mettrait à mal l'agriculture européenne; - une étude d'impact EU sera réalisée prochainement sur le volet agricole ainsi qu'une étude d'impact cumulative suite aux nombreux accords de libre-échange déjà conclus ou en cours de négociation. c) Pour ce qui concerne, la réponse à la question 1c, je vous renvoie à la réponse à la question n° 332 que vous avez posée au vice-premier minist ...[+++]


Ik denk dat in weerwil van de vele effectbeoordelingen die we hebben gemaakt en nog kunnen maken dit akkoord, dat rechtszekerheid verschaft, oneindig veel beter is dan helemaal geen overeenkomst.

En dépit de toutes les évaluations d’impact que nous avons réalisées et que nous pourrons réaliser, je pense que l’accord en question, qui garantit la sécurité juridique, vaut infiniment mieux que pas d’accord du tout.


Het is een weinig ambitieus budget, maar zonder dit Akkoord kunnen we helemaal geen perspectief bieden aan de nieuwe lidstaten.

S’il est vrai que le budget pêche par manque d’ambition, nous serions, sans cet accord, incapables d’offrir aux nouveaux États membres la moindre perspective.


- Voorzitter, als we uitgaan van het principe "beter een onvolmaakt akkoord dan helemaal geen akkoord", dan is er in Arusha inderdaad een stap vooruit gezet in het Burundese vredesproces.

- (NL) Monsieur le Président, si nous partons du principe "mieux vaut un accord incomplet que pas d’accord du tout ", nous pouvons effectivement affirmer qu’un pas en avant a été accompli à Arusha en ce qui concerne le processus de paix au Burundi.


Gebleken is echter dat deze samenwerking die op 12 april 1989 is neergelegd in een interinstitutioneel akkoord waarbij ook de Raad partij is, diverse hiaten en beperkingen vertoont, zoals te lange wachttijden of het feit dat bepaalde lidstaten of organen helemaal geen antwoord geven.

Il s'avère, toutefois, que cette coopération, régie par un accord interinstitutionnel, qui lie également le Conseil, date du 12 avril 1989, et présente plusieurs lacunes et limitations, dont relèvent des délais trop longs, ou même l'absence de réponses de la part de certains États membres ou organismes.


Ten derde waren we het eens om de oplossing van geen enkele fundamentele kwestie nog verder uit te stellen; als geen akkoord over alle kwesties bereikt kon worden, dan zou er helemaal geen akkoord zijn.

Troisièmement, nous sommes convenus de ne pas reporter la solution d'une question principale ; si l'accord ne porte pas sur toutes les questions, il n'y aura pas de solution.


Concluderend deelde het Voorzitterschap mee dat alle Ministers aanneming van een richtlijn prefereerden boven een situatie waarin er helemaal geen richtlijn zou zijn ; alle Ministers erkenden dat de Raad van november de laatste kans is om tot een politiek akkoord inzake een dergelijke richtlijn te komen.

En conclusion de ces discussions, la Présidence a annoncé que tous les Ministres préféraient l'adoption d'une directive à une situation où il n'y aurait pas de directive du tout, et qu'ils reconnaissaient que le Conseil de novembre constituait la dernière chance de parvenir à un accord politique sur une telle directive.


Dit akkoord is helemaal geen voorafspiegeling van juridische oplossingen op lange termijn die nog moeten worden gevonden, inzonderheid binnen de OESO.

Cet accord ne préjuge en rien des solutions juridiques à long terme qui doivent encore être trouvées, notamment au sein de l'OCDE.


In het Vlaams Parlement was er geen meerderheid voor het akkoord van 30 maart en aangezien het akkoord van juni geen wezenlijke veranderingen bevat, is het helemaal niet zeker dat het door het Vlaams Parlement zal geraken.

L'accord du 30 mars n'a pas trouvé de majorité au Parlement flamand et puisque celui de juin ne présente pas de changement substantiel, il n'est pas certain qu'il passera le cap de cette assemblée où la Volksunie est dans la majorité.


Voor de samenhang wijs ik erop dat het regeerakkoord is ondertekend onder een formateur van een socialistische partij; dat mijn partij aanvankelijk helemaal geen vragende partij was voor de leeftijd van veertien jaar; dat het gaat om een meerderheidsakkoord en dat ik geen minister van Binnenlandse Zaken was. Ik pas enkel het akkoord al tweeënhalf jaar toe.

En termes de cohérence, je rappelle que cet accord de gouvernement a été signé sous la présidence d'un formateur provenant du parti socialiste, qu'au départ les 14 ans n'étaient absolument pas une demande de mon parti, que c'est un accord de majorité et que je n'étais pas ministre de l'Intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit akkoord is helemaal geen voorafspiegeling' ->

Date index: 2025-09-07
w