Overwegende dat na de vorige aanwijzing onder opschortende voorwaarde geen enkele voortgezette onderhandeling met INTEREST heeft kunnen plaatsvinden, zodanig dat de stad Malmedy en de gemeente Waimes een machtigingsaanvraag tot onteigening van het distributienet hebben ingediend, overeenkomstig artikel 10, § 3, van het decreet van 12 avril 2001;
Considérant qu'aucune négociation suivie avec INTEREST n'a pu intervenir sous l'empire de la précédente désignation sous condition suspensive, au point que la ville de Malmedy et la commune de Waimes ont adressé une demande d'autorisation d'exproprier le réseau de distribution, en application de l'article 10, § 3, du décret du 12 avril 2001;