Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «distributie verzetten zich echter geenszins » (Néerlandais → Français) :

De vertegenwoordigers van de productie en de distributie verzetten zich echter geenszins tegen een actuariële eenvormige techniek van berekening ervan.

Les représentants de la production et de la distribution ne sont toutefois nullement opposés à l'imposition d'une technique de calcul actuarielle uniforme de la ristourne.


De vertegenwoordigers van de productie en de distributie verzetten zich echter geenszins tegen een actuariële eenvormige techniek van berekening ervan.

Les représentants de la production et de la distribution ne sont toutefois nullement opposés à l'imposition d'une technique de calcul actuarielle uniforme de la ristourne.


De vakbonden verzetten zich echter duidelijk : het is altijd moeilijk verworven rechten af te bouwen.

Mais il y a clairement une résistance des syndicats : il est toujours difficile de réduire des droits acquis.


De vakbonden verzetten zich echter duidelijk : het is altijd moeilijk verworven rechten af te bouwen.

Mais il y a clairement une résistance des syndicats : il est toujours difficile de réduire des droits acquis.


Zij verzet er zich echter geenszins tegen dat een wetsvoorstel wordt ingediend met een lijst van wetsontwerpen waarvan het verval volgens de Senaat en de Kamer eveneens dient te worden opgeheven.

Par ailleurs, il ne s'oppose nullement à ce que soit déposée une proposition de loi dressant une liste de projets de loi dont le Sénat et la Chambre estiment qu'ils doivent également être relevés de caducité.


1. a) en b) Het feit dat zij geen inschakelingsuitkeringen genieten voor de leeftijd van 21 jaar verhindert de betrokken jongeren echter geenszins om zich als werkzoekenden in te schrijven en om actief naar een baan te zoeken. c) Het is aan de regionale tewerkstellingsdiensten om de groepen werkzoekenden te bepalen waarop zij zich bij voorrang moeten richten en om hun acties voort te zetten die de jongeren ertoe aanzetten om zich bij hen in te schrijven. d) Het is uiteraard onmogelijk om te an ...[+++]

1. a) en b) Le fait de ne pas bénéficier d'allocations d'insertion avant l'âge de 21 ans n'empêche toutefois nullement les jeunes concernés de s'inscrire comme demandeurs d'emploi et de rechercher activement de l'emploi. c) C'est aux services régionaux de l'emploi qu'il appartient de déterminer les groupes de demandeurs d'emploi sur lesquels ils doivent se focaliser en priorité et de poursuivre leurs actions incitant les jeunes à s'inscrire chez eux. d) Il est évidemment impossible de répondre à vos questions relatives au nombre de jeunes qui ne sont pas inscrits auprès des services régionaux de l'emploi, ou au nombre de jeunes de moins ...[+++]


Om die reden hoefde er tot hiertoe in de begroting van de Regie der Gebouwen geen krediet ingeschreven te worden voor bouw, onderhoud en/of exploitatie van deze nieuwe gevangenis (Er werd wel investeringskrediet ingeschreven voor de aankoop van de terreinen en voor de "rekenvergoeding" te betalen aan de niet weerhouden kandidaat-promotoren). Het feit dat er tot de datum van oplevering geen bouwkosten op de begroting worden aangerekend, betekent echter geenszins dat dit project zich afspeelt in een bud ...[+++]

Pour cette raison, il ne fallait jusqu'ici inscrire aucun crédit au budget de la Régie des Bâtiments pour la construction, l'entretien et/ou l'exploitation de cette nouvelle prison (Un crédit d'investissement a certes été inscrit pour l'acquisition des terrains et pour la " redevance de calcul " à payer aux candidats-promoteurs non retenus.) Le fait qu'aucun coût de construction ne sera imputé au budget jusqu'à la date de réception ne signifie toutefois nullement que ce projet se déroule dans une zone d'ombre budgétaire.


Indien het Europees Hof van Justitie zich echter zou verzetten tegen de kwalificatie van het mobiele sociale tarief als onderdeel van de sociale component van de universele dienstverlening, dient de nationale wetgeving noodzakelijkerwijs aangepast te worden.

Si la cour européenne de Justice s'oppose à la qualification du tarif social mobile comme composante sociale du service universel, la législation nationale devra impérativement être adaptée.


We willen echter geenszins suggereren dat deze situatie zich alleen in Italië voordoet of dat de bescherming van minderheden en de sociale integratie van de Roma specifiek Italiaanse vraagstukken zijn.

Nous ne souhaitons cependant en aucun cas laisser entendre que ce problème se limite à l’Italie, ou que la protection des minorités et l’intégration sociale des roms sont des problèmes spécifiquement italiens.


Dat betekent echter geenszins, mevrouw de commissaris, dat dit verslag ambitie ontbeert. Iedereen weet immers dat het Parlement zich zogezegd heeft onderscheiden omdat het een van de grote gangmakers is geweest voor de betrekkingen en gezegd heeft dat de betrekkingen de komende jaren alleen dan kunnen vorderen als er voldoende politieke wil en steun is.

Et ce n’est pas parce que ce rapport manque d’ambition, Madame la Commissaire: chacun sait, comme je viens de le dire, que ce Parlement s’est distingué en étant l’un des principaux moteurs de cette coopération et en soulignant que les facteurs déterminants pour renforcer cette coopération au cours des années à venir sont la volonté politique et un soutien clair.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'distributie verzetten zich echter geenszins' ->

Date index: 2025-08-01
w