Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Dispositief anti-witwassen
Dispositief van de resolutie
Gemengd dispositief

Traduction de «dispositief voorziet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositief van de resolutie

dispositif de la résolution


clausule die een voorkooprecht voorziet

clause prévoyant un droit de préemption


bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen

arrangement prévoyant l'émission d'actions ou parts


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. In het verslag aan de Koning staat daarenboven dat het ontwerp van koninklijk besluit "[b]ehoudens uitzonderingen" van toepassing is op "alle personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken" waarna in grote lijnen uiteengezet wordt in welke wijzigingen en vernieuwingen het dispositief voorziet.

3. Le rapport au Roi précise par ailleurs que le projet d'arrêté royal s'applique « sauf exceptions » « à l'ensemble des membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative telle que visée à l'article 1 de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique » pour exposer ensuite, dans les grandes lignes, les modifications et nouveautés qu'apporte le dispositif.


Punt 5 van het dispositief voorziet immers het instellen van een echt vast Europees hoofdkwartier in België dat in overleg met het hoofdkwartier van de NAVO, de SHAPE, moet handelen.

Le point 5 du dispositif prévoit en effet la mise en place d'un véritable quartier général européen en Belgique devant agir en coordination avec le quartier général de l'OTAN, le SHAPE.


Punt 5 van het dispositief voorziet immers het instellen van een echt vast Europees hoofdkwartier in België dat in overleg met het hoofdkwartier van de NAVO, de SHAPE, moet handelen.

Le point 5 du dispositif prévoit en effet la mise en place d'un véritable quartier général européen en Belgique devant agir en coordination avec le quartier général de l'OTAN, le SHAPE.


De daadwerkelijke toepassing van de wet hangt af van de door de Koning te nemen uitvoeringsbesluiten waarin het dispositief voorziet.

L'application effective de la loi dépendra de la prise par le Roi des arrêtés d'exécution prévus dans le dispositif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De daadwerkelijke toepassing van de wet hangt af van de door de Koning te nemen uitvoeringsbesluiten waarin het dispositief voorziet.

L'application effective de la loi dépendra de la prise par le Roi des arrêtés d'exécution prévus dans le dispositif.


Aangezien de tuchtprocedure als zodanig van start gaat zodra de ambtenaar geïnformeerd is, is het - zelfs al wordt er in de tekst van het dispositief verder niets over gezegd - a fortiori vanzelfsprekend dat, teneinde de te waarborgen dat het algemeen beginsel dat de rechten van verdediging moeten worden geëerbiedigd en het beginsel van de tegenspraak in acht genomen worden, de ambtenaar in het kader van de informatieverstrekking waarin het ontworpen artikel 78, § 2 voorziet, op omstandige wijze wordt ingelicht over de feiten die hem ...[+++]

Dès lors que la procédure disciplinaire comme telle est enclenchée dès la phase d'information de l'agent, il va a fortiori de soi - même en l'absence de précision sur ce point dans le texte du dispositif - que pour garantir le respect du principe général des droits de la défense et du principe du contradictoire, l'agent soit, dans le cadre de l'information prévue à l'article 78, § 2, en projet, éclairé de manière circonstanciée quant aux faits qui lui sont reprochés.


Hoewel de verordening het niet voorziet, heeft de Commissaris ook voorzien om het dispositief uit te breiden naar de coöperatieven, zelfs naar de private melkfabrieken.

Bien que le règlement ne le prévoit pas, le Commissaire a également prévu d'étendre le dispositif aux coopératives, voire aux laiteries privées.


Rest nog de details van het dispositief dat zal worden ingevoerd te "finetunen" en, binnen de context na 22 maart, te evalueren of het opportuun is nog andere maatregelen te treffen. c) Het bovenvermelde budget voorziet in de installatie van 1000 extra camera's en de aanwerving van 95 Securailagenten.

Il reste maintenant à affiner les détails du dispositif qui sera mis en place, et éventuellement à réévaluer, dans le contexte post 22 mars, l'opportunité de prendre d'autres mesures. c) Le budget susmentionné prévoit l'installation de 1.000 caméras supplémentaires et l'engagement de 95 agents de Securail.


1° Uit het oogpunt van het Europese recht moet de steller van het ontwerp in staat zijn de precieze en concrete gegevens bij te brengen waarmee kan worden aangetoond dat daadwerkelijk aan de verschillende vereisten van artikel 13 van de machtigingsrichtlijn is voldaan, inzonderheid wat betreft de bedragen van de « rechten » waarin het ontworpen dispositief voorziet.

1° Au regard du droit européen, il appartient à l'auteur du projet d'être en mesure d'établir les éléments précis et concrets de nature à démontrer que les différentes exigences de l'article 13 de la directive-autorisation sont effectivement rencontrées, notamment par les montants des redevances prévues par le dispositif en projet.


Bovendien laat het zich aanzien dat in de toelichting bij artikel 457 (181), waarin gepreciseerd wordt dat « het criterium (...) niet gewijzigd (werd) », verwezen wordt naar gevallen waarin het dispositief niet voorziet, te weten dat er eveneens sprake zou zijn van een vonnis bij verstek wanneer de partij of de advocaat die haar vertegenwoordigt niet is ondervraagd door de voorzitter of indien na een eerste terechtzitting, waarbij een partij aanwezig was, in haar afwezigheid aan het dossier nieuwe stukken zijn toegevoegd.

Par ailleurs, les développements de l'article 457 (181), tout en précisant que « le critère ne change pas », semblent viser des hypothèses non prévues par le dispositif, à savoir qu'il y aurait également jugement par défaut lorsque la partie ou l'avocat qui la représente n'a pas été interrogée par le président ou si, après une première audience à laquelle aurait assisté une partie, de nouvelles pièces sont versées au dossier en l'absence de cette partie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dispositief voorziet' ->

Date index: 2024-02-07
w