Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispatching voorafgaandelijk andersluidende afspraken gemaakt " (Nederlands → Frans) :

Dit eveneens indien de zone naar wiens grondgebied de gebeurtenis zich verplaatst (of zal verplaatsen) op zijn beurt ook een eigen autonome dispatching heeft (tenzij hierover tussen het CIC en de betrokken zonale autonome dispatching voorafgaandelijk andersluidende afspraken gemaakt zijn.).

Ceci même si la zone vers le territoire de laquelle l'événement se déplace (ou se déplacera) dispose également de son propre dispatching autonome local (à moins qu'il n'existe à ce sujet d'autres accords préalables entre le CIC et les dispatchings autonomes locaux concernés.).


Dit eveneens indien de zone naar wiens grondgebied de gebeurtenis zich verplaatst (of zal verplaatsen) op zijn beurt ook een eigen autonome dispatching heeft (Tenzij hierover tussen het CIC en de betrokken zonale autonome dispatching voorafgaandelijk andersluidende afspraken gemaakt zijn.).

Ce principe s'applique également dans le cas où la zone vers le territoire de laquelle l'événement se déplace (ou se déplacera) dispose, elle aussi, de son propre dispatching autonome local (A moins qu'il n'existe à ce sujet d'autres accords préalables entre le CIC et les dispatchings autonomes locaux concernés.).


Behoudens andersluidende afspraken, worden de indirecte kosten (de activiteiten van ambtenaren van de aangezochte Partij met het oog op het verkrijgen van inlichtingen, afschriften van documenten, enz.) ten laste genomen door de aangezochte Partij en worden de directe kosten die specifiek gemaakt zijn bij het verlenen van bijstand (bijvoorbeeld het inschakelen van een externe raadgever) gedragen door de verzoekende Partij.

Sauf accords contraires, les frais indirects (activités des agents de la Partie requise en vue d'obtenir les renseignements, copies de documents, et c.) sont pris en charge par la Partie requise et les frais directs exposés spécifiquement pour fournir l'assistance (par exemple le recours à un conseiller externe) sont supportés par la Partie requérante.


Handelingscontext - De dispatcher moet de dienstverlening optimaliseren en de kost minimaliseren door het in real-time gelijktijdig in het oog houden van/rekening te houden met verschillende elementen: tijdsdruk, gemaakte (dag)afspraken, beschikbaarheid van middelen en personeel, deadlines, voorschriften, tijdsinschatting van opeenvolgende taken,.De dispatcher kan daarbij vlot en foutloos schakelen tussen verschillende opdrachten.

Contexte d'action - Le dispatcheur doit optimiser le service et minimiser le coût en surveillant/tenant compte simultanément et en temps réel de différents éléments : les contraintes de temps, les accords (journaliers) pis, la disponibilité des moyens et du personnel, les délais, consignes, l'estimation du temps de tâches successives.Le dispatcheur peut ainsi passer d'une demande à l'autre rapidement et sans erreurs.


De meeting van april 2011 in Kinshaha, georganiseerd door oud-premier Etienne Tshisekedi, is goed verlopen omdat er duidelijke afspraken waren gemaakt tussen de UDPS en de politie en omdat er voorafgaandelijk toestemming was gevraagd en bekomen voor deze manifestatie.

La rencontre qui a eu lieu en avril 2011, à Kinshasa, et qui était organisée par l'ancien premier ministre Etienne Tshisekedi, s'est bien déroulée parce que des accords clairs avaient été conclus entre l'UDPS et la police et parce qu'une autorisation avait été préalablement demandée, et obtenue, pour cette manifestation.


De meeting van april 2011 in Kinshaha, georganiseerd door oud-premier Etienne Tshisekedi, is goed verlopen omdat er duidelijke afspraken waren gemaakt tussen de UDPS en de politie en omdat er voorafgaandelijk toestemming was gevraagd en bekomen voor deze manifestatie.

La rencontre qui a eu lieu en avril 2011, à Kinshasa, et qui était organisée par l'ancien premier ministre Etienne Tshisekedi, s'est bien déroulée parce que des accords clairs avaient été conclus entre l'UDPS et la police et parce qu'une autorisation avait été préalablement demandée, et obtenue, pour cette manifestation.


- De dispatcher moet de dienstverlening optimaliseren en de kost minimaliseren door het gelijktijdig in het oog houden van/rekening te houden met verschillende elementen: tijdsdruk, gemaakte (dag)afspraken, beschikbaarheid van middelen en personeel, deadlines, voorschriften, tijdsinschatting van opeenvolgende taken,.De dispatcher kan daarbij vlot en foutloos schakelen tussen verschillende opdrachten.

- Le dispatcher doit optimiser les services et réduire les coûts en ne perdant pas de vue/en prenant en considération différents éléments simultanément : contraintes de temps, accords/rendez-vous convenus, disponibilité des ressources et du personnel, échéances, consignes, estimation de temps de tâches successives, etc. Ce faisant, le dispatcher est capable de passer aisément d'une tâche à l'autre sans commettre d'erreurs.


Indien echter tussen de federale politie en de betrokken lokale politie, of m.a.w. tussen de lokale informantenbeheerder (en de gerechtelijke directeur) en de betrokken officier van de lokale politie (en de korpschef van de lokale politie) andersluidende afspraken zouden worden gemaakt, die daarenboven worden bekrachtigd door de magistraat bijzondere opsporingsmethoden, kan hiervan worden afgeweken.

Si toutefois, des conventions différentes devaient être établies entre la police fédérale et la police locale concernées, ou, en d'autres termes, entre le gestionnaire local des indicateurs (et le directeur judiciaire) et l'officier de la police locale concerné (et le chef de corps de la police locale) qui seraient en outre validées par le magistrat des méthodes particulières de recherche, il peut y être dérogé.


5. Net zoals voor onze deelname in andere multinationale operaties worden hier voorafgaandelijke afspraken gemaakt.

5. Tout comme pour notre participation à d'autres opérations multinationales, nous nous mettrons d'accord à l'avance.


w