Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussie van vandaag had plaatsgevonden " (Nederlands → Frans) :

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, het zou natuurlijk onze voorkeur hebben genoten als de discussie van vandaag had plaatsgevonden onder andere omstandigheden, als wij een juridisch bindende overeenkomst op wereldwijd niveau hadden kunnen evalueren en als wij als Europese Unie hadden kunnen beslissen over de volgende te nemen stappen.

- (EL) Monsieur le Président, Madame Espinosa, nous aurions certainement préféré que le débat d’aujourd’hui se déroule dans d’autres circonstances, dans des circonstances où nous aurions été invités à évaluer un accord mondial juridiquement contraignant et à décider, au nom de l’Union européenne, les mesures à prendre pour l’avenir.


Als dit debat, dat door de ALDE-Fractie is aangevraagd, vandaag niet had plaatsgevonden in het Parlement, hadden we alleen in de media of in de wandelgangen over dit onderwerp gediscussieerd.

Si ce débat – demandé par le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe – n’avait pas eu lieu au Parlement, tous nous n’aurions discuté de ce sujet que dans les médias ou dans les couloirs.


De ondertekening van de contracten heeft vandaag, 25 oktober 2010, plaatsgevonden in het wegrestaurant in Thieu, waar de autosnelwegen E19 (Bergen-Parijs richting Brussel) en E42 (Namen) samenkomen, met uitzicht op het Centrumkanaal met de scheepslift van Strépy-Thieu. De locatie had niet beter kunnen worden gekozen, met weg en waterweg vlak naast elkaar, op een steenworp afstand van het 500 m lange en 50 m brede aquaduct van het Centrumkanaal, een infrastructureel kunstwerk dat zich uitstrekt boven zowel het dal van de Thiriau du Sar ...[+++]

La signature des contrats a eu lieu ce 25 octobre 2010 sur l’aire autoroutière de Thieu, à la jonction des autoroutes Mons-Paris vers Bruxelles (E19) et Namur (E42), avec vue sur le canal du Centre et l’ascenseur à bateaux de Strepy-Thieu ; un lieu particulièrement choisi puisque voie routière et voie d’eau sont, à cet endroit, parallèles l’une à l’autre. Avec, à quelques encablures, le pont-canal du Sart, un ouvrage d’art long de 500 m et large de 50 m qui permet au canal du Centre de franchir la vallée du Thiriau du Sart ainsi qu’un important carrefour routier entre les N55 et N535 à l’entrée de la ville de La Louvière.


Uiteraard stel ik deze vragen in het licht van dat ene aspect waarover zelfs weer vandaag heftige discussies hebben plaatsgevonden, namelijk het al dan niet inzetten van speciale veiligheidsfunctionarissen in de burgerluchtvaart die toestemming hebben om wapens te dragen.

Bien entendu, je pose ces questions dans un contexte bien précis, qui fait aujourd’hui encore l’objet d’un vif débat, à savoir, l’éventualité de services spéciaux autorisés à porter une arme pour assurer la sûreté de l’aviation civile.


Wij dachten dat, zoals logisch geweest zou zijn, een dergelijke discussie al had plaatsgevonden voor de ondertekening van het Verdrag van Amsterdam en dat de federalisten wisten in welke richting ze gingen.

Nous avions cru qu'en toute logique elle avait lieu avant l'adoption du traité d'Amsterdam et que les fédéralistes savaient où ils allaient.


In de Commissie heeft hierover vandaag een discussie plaatsgevonden in het kader van de herziening van het Financieel Reglement en ik kan u verzekeren dat wij de regels zo zullen aanpassen dat de achterstanden beperkt worden.

La Commission en a précisément discuté aujourd'hui dans le cadre de la révision du règlement financier et je peux vous assurer que nous modifions les règles de façon à resserrer le processus dans le temps.


We zijn wel vertrokken van het oorspronkelijke wetsontwerp omdat daarover al een discussie had plaatsgevonden, omdat de Raad van State er al een advies over had uitgebracht en omdat we ook reeds kennis hadden van de opmerkingen van de balies en van de liga's voor de mensenrechten.

Nous sommes bien sûr partis du projet de loi initial parce que nous en avions déjà discuté, que le Conseil d'État avait déjà remis un avis et que nous avions pris connaissance des remarques des barreaux et des ligues des droits de l'homme.


- De discussie zou op een andere toon verlopen zijn als vóór de beslissing overleg had plaatsgevonden.

- La discussion aurait pris une tournure différente si la décision avait été précédée d'une concertation.


De discussie had beter in openbare commissie plaatsgevonden.

Il aurait été préférable que la discussion se déroule en commission publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie van vandaag had plaatsgevonden' ->

Date index: 2024-03-22
w