Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussie over het onderhavige wetsontwerp vertoont " (Nederlands → Frans) :

De discussie over het onderhavige wetsontwerp vertoont veel gelijkenissen met die welke gevoerd werd naar aanleiding van de invoering van artikel 216quater van het Wetboek van strafvordering betreffende de oproeping bij proces-verbaal, d.i. het zogenaamde snelrecht-regime Wathelet uit 1994.

La discussion relative au projet de loi à l'examen présente beaucoup de similitudes avec celle qui a été menée à l'occasion de l'instauration de l'article 216quater du Code de procédure criminelle, relatif à la convocation par procès-verbal, c'est-à-dire la procédure accélérée du « régime Wathelet » de 1994.


De discussie over het onderhavige wetsontwerp vertoont veel gelijkenissen met die welke gevoerd werd naar aanleiding van de invoering van artikel 216quater van het Wetboek van strafvordering betreffende de oproeping bij proces-verbaal, d.i. het zogenaamde snelrecht-regime Wathelet uit 1994.

La discussion relative au projet de loi à l'examen présente beaucoup de similitudes avec celle qui a été menée à l'occasion de l'instauration de l'article 216quater du Code de procédure criminelle, relatif à la convocation par procès-verbal, c'est-à-dire la procédure accélérée du « régime Wathelet » de 1994.


In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe ...[+++]

Dans l'avis qu'elle a rendu sur l'avant-projet de loi réformant l'adoption, la section de législation du Conseil d'Etat, constatant « le caractère non définitif de certaines dispositions et lacunes du projet », avait observé en particulier : « [...] l'exposé des motifs souligne qu'il faudra examiner, '... à l'occasion de la discussion du présent projet, si, à terme, il faut prévoir de permettre à deux cohabitants du même sexe d'adopter. Cette question devra naturellement faire l'objet d'un large débat de société qui devra se répercute ...[+++]


b) Gelet op de rol van de politiediensten in het vooronderzoek is het essentieel dat het onderzoek van het onderhavige wetsontwerp ter wille van de coherentie gepaard gaat met een discussie over de plannen van de regering inzake de reorganisatie van de politie (cf. de algemene beleidsverklaring van de regering van 7 oktober 1997 voor de Kamer van volksvertegenwoordigers).

b) Vu le rôle que les services de police jouent dans l'instruction préparatoire, il faut absolument veiller, par souci de cohérence, à ce que l'on organise, parallèlement à l'examen du présent projet de loi, une discussion relative aux projets du Gouvernement en matière de réorganisation de la police (cf. la déclaration de politique générale que le Gouvernement a faite, le 7 octobre 1997, devant la Chambre des représentants).


b) Gelet op de rol van de politiediensten in het vooronderzoek is het essentieel dat het onderzoek van het onderhavige wetsontwerp ter wille van de coherentie gepaard gaat met een discussie over de plannen van de regering inzake de reorganisatie van de politie (cf. de algemene beleidsverklaring van de regering van 7 oktober 1997 voor de Kamer van volksvertegenwoordigers).

b) Vu le rôle que les services de police jouent dans l'instruction préparatoire, il faut absolument veiller, par souci de cohérence, à ce que l'on organise, parallèlement à l'examen du présent projet de loi, une discussion relative aux projets du Gouvernement en matière de réorganisation de la police (cf. la déclaration de politique générale que le Gouvernement a faite, le 7 octobre 1997, devant la Chambre des représentants).


Indien de wijziging van artikel 6 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt in het kader van de bespreking van dit ontwerp ter tafel komt, zal de discussie onvermijdelijk bij de problematiek van de reorganisatie van de politiediensten belanden, hetgeen de behandeling van het onderhavige wetsontwerp zou stremmen.

Si l'on envisage, dans le cadre de la discussion relative au présent projet de loi, de modifier l'article 6 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, le problème de la réorganisation des services de police sera immanquablement abordé au cours de la discussion, ce qui gênera l'examen du présent projet.


Onderhavige consultatieve mededeling is onderdeel van een bredere discussie over de vraag hoe de EU op een kostenbesparende en milieuvriendelijke manier kan instaan voor de instandhouding van de reserves aan kritische grondstoffen, zowel ten behoeve van de industrie als in het belang van mens en dier, in een steeds dichterbevolkte, geglobaliseerde en aan concurrentie blootgestelde wereld.

La communication consultative de la Commission européenne s'inscrit dans le cadre plus vaste d'un débat sur la manière dont l'UE peut préserver l'approvisionnement en matières premières critiques de façon efficiente sur le plan des coûts et acceptable du point de vue environnemental, tant pour l'industrie manufacturière que pour le maintien de la vie humaine et animale dans un monde globalisé de plus en plus peuplé et concurrentiel.


Hoewel een dergelijke waardering het bestaan van elementen van staatssteun niet automatisch uitsluit, beschikte de Commissie in de onderhavige zaak niet over bewijzen die de marktconformiteit van de transactie ter discussie stelden.

Même si une telle évaluation n’exclut pas automatiquement la présence d’éléments d’une aide d’État, la Commission ne disposait d’aucune preuve de nature à remettre en question l’orientation marché de la transaction, en l’espèce.


Bovendien beschikt de Senaat in deze materie over een evocatierecht, zodat de termijn van 6 maanden voor de hele procedure, parlementaire behandeling inbegrepen, te optimistisch is gebleken voor onderhavig bekrachtigings-wetsontwerp.

Le Sénat dispose en outre d'un droit d'évocation en cette matière, de sorte que le délai de 6 mois pour l'ensemble de la procédure, discussion parlementaire comprise, s'est avéré insuffisant pour le présent projet de loi de confirmation.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ook ik wil mevrouw Roth-Behrendt graag mijn felicitaties aanbieden voor haar verslag en haar bedanken voor het feit dat ze open staat voor de discussie over de onderhavige kwesties.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais également féliciter Mme Roth-Behrendt pour son rapport et la remercier pour l'ouverture dont elle a fait preuve lors de la discussion sur les problèmes en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie over het onderhavige wetsontwerp vertoont' ->

Date index: 2022-01-21
w