Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussie over een ongeldig vervoersbewijs werden » (Néerlandais → Français) :

Er werden bijna 9.000 van zulke formulieren afgegeven aan reizigers in eerste klasse die in overtreding waren en meer dan 522.000 boetes opgelegd aan reizigers in tweede klasse die geen vervoersbewijs konden voorleggen of met een ongeldig vervoersbewijs op de trein waren gestapt.

Près de 9.000 de ces constats ont été délivrés à des usagers de première classe en situation d'irrégularité et plus de 522.000 amendes ont sanctionné des usagers sans titre de transport ou voyageant muni d'un billet non valable en deuxième classe.


18. maakt bezwaar tegen het feit dat het Parlement geen formele mededeling heeft ontvangen van de Commissie over de staat van uitvoering van de 13 aanbevelingen, ondanks de aankondiging van de Commissie dat ze dit voor de zomer van 2014 zou doen; benadrukt dat, na het besluit van het HvJ-EU om Beschikking 2000/520/EG ongeldig te verklaren, de Commissie dringend een grondige actualisering moet doorvoeren van de onderhandelingen tot ...[+++]

18. déplore que le Parlement n'ait reçu aucune communication formelle de la part de la Commission concernant l'état de la mise en œuvre des 13 recommandations, contrairement à ce que la Commission avait annoncé, à savoir qu'elle communiquerait à ce sujet d'ici l'été 2014; souligne qu'à la suite de la décision de la Cour de justice d'invalider la décision 2000/520/CE, il est aujourd'hui urgent que la Commission fasse un point complet sur l'état des négociations à ce stade et l'incidence de l'arrêt sur la poursuite des négociations qui ont été annoncés; demande à la Commission de réfléchir sans plus attendre à des solutions de substitution à la sphère de sécurité ainsi qu'à l'incidence de l'arrêt sur tout autre instrument pour ce qui concer ...[+++]


Er wordt tijdens de interventies van Securail veiligheidsagenten geen verband gelegd tussen het al of niet beschikken over een geldig vervoersbewijs en het feit van al of niet illegaal te verblijven in België. 4. Hieronder de tabel met het bedrag voor boetes die voor zwartrijders werden uitgeschreven (van 2010 tot en met 2014): 5.

Au cours des interventions des agents de sécurité Securail, il n'est fait aucun lien entre le fait de disposer ou non d'un titre de transport valable et celui d'être ou non en séjour illégal en Belgique. 4. Ci-dessous le tableau reprenant le montant des amendes infligées aux fraudeurs (de 2010 à 2014 inclus): 5.


Ik wens u te ondervragen over de ticketautomaten waar reizigers een vervoersbewijs kunnen kopen in stations waar de loketten gesloten werden, wat in onze landelijke streek in vele stations het geval is.

Je me permets de vous interpeller concernant les caisses automatiques qui permettent aux navetteurs d'acheter leurs tickets de transport lorsque les guichets dans les gares n'existent plus, comme c'est souvent le cas dans notre région rurale.


18. maakt bezwaar tegen het feit dat het Parlement geen formele mededeling heeft ontvangen van de Commissie over de staat van uitvoering van de 13 aanbevelingen, ondanks de aankondiging van de Commissie dat ze dit voor de zomer van 2014 zou doen; benadrukt dat, na het besluit van het HvJ-EU om Beschikking 2000/520/EG ongeldig te verklaren, de Commissie dringend een grondige actualisering moet doorvoeren van de onderhandelingen tot ...[+++]

18. déplore que le Parlement n'ait reçu aucune communication formelle de la part de la Commission concernant l'état de la mise en œuvre des 13 recommandations, contrairement à ce que la Commission avait annoncé, à savoir qu'elle communiquerait à ce sujet d'ici l'été 2014; souligne qu'à la suite de la décision de la Cour de justice d'invalider la décision 2000/520/CE, il est aujourd'hui urgent que la Commission fasse un point complet sur l'état des négociations à ce stade et l'incidence de l'arrêt sur la poursuite des négociations qui ont été annoncés; demande à la Commission de réfléchir sans plus attendre à des solutions de substitution à la sphère de sécurité ainsi qu'à l'incidence de l'arrêt sur tout autre instrument pour ce qui concer ...[+++]


16. maakt bezwaar tegen het feit dat het Parlement geen formele mededeling heeft ontvangen van de Commissie over de staat van uitvoering van de 13 aanbevelingen, ondanks de aankondiging van de Commissie dat ze dit voor de zomer van 2014 zou doen; benadrukt dat, na het besluit van het HvJ-EU om Beschikking 2000/520/EG ongeldig te verklaren, de Commissie dringend een grondige actualisering moet doorvoeren van de onderhandelingen tot ...[+++]

16. déplore que le Parlement n'ait reçu aucune communication formelle de la part de la Commission concernant l'état de la mise en œuvre des 13 recommandations, contrairement à ce que la Commission avait annoncé, à savoir qu'elle communiquerait à ce sujet d'ici l'été 2014; souligne qu'à la suite de la décision de la Cour de justice d'invalider la décision 2000/520, il est aujourd'hui urgent que la Commission fasse un point complet sur l'état des négociations à ce stade et l'incidence de l'arrêt sur la poursuite des négociations qui ont été annoncés; demande à la Commission de réfléchir sans plus attendre à des solutions de substitution à la sphère de sécurité ainsi que sur l'incidence de l'arrêt sur les autres instruments prévus au titre d ...[+++]


Geleidelijk werden steeds meer kwesties aan de orde gesteld in de dialoog, en er werden nieuwe aspecten aan toegevoegd, zoals de deelname van een IAO-vertegenwoordiger aan discussies over arbeidsnormen.

Le dialogue s’est progressivement développé pour couvrir tout un éventail de questions et de nouveaux aspects y ont été inclus, tels que la participation d’un représentant de l’OIT aux discussions sur les normes du travail.


Er werden pogingen ondernomen om de gerechtvaardigde meningen die door president Klaus geformuleerd werden over het Verdrag van Lissabon te bedekken met verhitte discussies om te maskeren dat Duitsland wel eens de grootste bron van verzet zou kunnen zijn tegen de invoering van het Verdrag.

Les opinions justifiées exprimées par le président Klaus concernant le traité de Lisbonne ont fait l’objet de tentatives pour déclencher une tempête afin de dissimuler le fait que le principal opposant au traité pourrait bien être l’Allemagne.


Midden in een discussie over de vraag hoe vrijheid en eerbiediging van de rechten kon worden uitgebreid, werden wij geconfronteerd met gedrag dat duidelijk gericht was op het beknotten van de vrijheid, de tolerantie en het dwarsbomen van de discussie.

En plein débat sur les moyens de renforcer la liberté et le respect des droits, nous avons été témoins de comportements qui restreignent les libertés, font preuve d’intolérance et empêchent le débat.


Wat de Commissie betreft, werden deze thema's gekozen in een poging om een debat over de essentie van het toekomstige beleid te bevorderen en om een discussie te voorkomen die hoofdzakelijk of zelfs uitsluitend op de financiële aspecten zou zijn toegespitst.

Ces thèmes ont été choisis pour encourager le débat sur la substance de la future politique, sans tomber dans une discussion principalement, voire exclusivement, centrée sur les aspects financiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie over een ongeldig vervoersbewijs werden' ->

Date index: 2021-04-07
w