Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussie moeten aangaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
formaliteiten die aan de voltrekking van het huwelijk moeten voorafgaan | vormvereisten waaraan moet zijn voldaan voor het aangaan van het huwelijk

formalités préparatoires du mariage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat in "Project Europe 2030", het in mei 2010 verschenen rapport van de door de Europese Raad ingestelde reflectiegroep, wordt onderstreept dat de Europeanen een serieuze discussie moeten aangaan over de noodzaak van veilige kernenergie in Europa en dat Europa het zich niet kan veroorloven deze bron van energie op te geven,

E. considérant que le rapport "Projet Europe 2030" élaboré en mai 2010 par le groupe de réflexion mis en place par le Conseil européen souligne la nécessité, pour les Européens, d'entamer un débat approfondi sur la nécessité d'une énergie nucléaire sûre en Europe, et que l'Europe ne peut pas se permettre de renoncer à cette source d'énergie,


F. overwegende dat in "Project Europe 2030", het in mei 2010 verschenen rapport van de door de Europese Raad ingestelde reflectiegroep, wordt onderstreept dat de Europeanen een serieuze discussie moeten aangaan over de noodzaak van veilige kernenergie in Europa en dat Europa het zich niet kan veroorloven deze bron van energie op te geven,

F. considérant que le rapport de mai 2010 intitulé "Projet pour l'Europe à l'horizon 2030" et établi par le groupe de réflexion du Conseil européen sur l'avenir de l'Europe, a souligné la nécessité pour les Européens de lancer un débat de fond sur une énergie nucléaire sûre en Europe, tout en soulignant que l'Europe ne pouvait se permettre d'abandonner cette source d'énergie,


Ik wil u het volgende vragen: zou u naast het forum van de Commissie ook niet een meer materiële discussie moeten aangaan met de Europese Centrale Bank?

Je voudrais vous demander ceci: à part l’enceinte de la Commission, ne devriez-vous pas entamer une discussion plus substantielle avec la Banque centrale européenne?


Een lid meent dat voor de beide brede maatschappelijke discussies, palliatieve zorg en euthanasie, Kamer én Senaat de nodige tijd moeten nemen, maar dat niet uit het oog mag worden verloren dat enkel de Kamer van volksvertegenwoordigers budgettaire engagementen kan aangaan.

En ce qui concerne les deux larges débats de société sur les soins palliatifs et l'euthanasie, un membre signale que la Chambre et le Sénat doivent prendre le temps nécessaire, mais qu'il ne faut pas perdre de vue que seule la Chambre des représentants peut prendre des engagements budgétaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vind dat we deze discussie op een eerlijke en open manier moeten aangaan. Geen enkel onderwerp mag taboe zijn".

Aucun aspect ne devrait être tabou».


21. onderstreept dat de transatlantische partners moeten samenwerken en een brede discussie moeten aangaan over de nieuwe bedreigingen op het gebied van de veiligheid teneinde onder inachtneming van de bestaande nonproliferatie- en ontwapeningsverdragen een gemeenschappelijk standpunt te kunnen uitwerken om militarisering van de ruimte en proliferatie van alle soorten massavernietigingswapens tegen te gaan;

21. souligne que les partenaires transatlantiques devraient s'employer conjointement à engager un débat en profondeur sur les nouvelles menaces en matière de sécurité, afin de définir une position commune, prenant en compte les traités en vigueur sur la non-prolifération et le désarmement, en vue de prévenir toute militarisation de l'espace et la prolifération d'armes de destruction massive, de quelque nature que ce soit;


19. onderstreept dat de transatlantische partners moeten samenwerken en een brede discussie moeten aangaan over de nieuwe bedreigingen op het gebied van de veiligheid teneinde onder inachtneming van de bestaande nonproliferatie- en ontwapeningsverdragen een gemeenschappelijk standpunt te kunnen uitwerken om militarisering van de ruimte en proliferatie van alle soorten massavernietigingswapens tegen te gaan;

19. souligne que les partenaires transatlantiques devraient s'employer conjointement à engager un débat en profondeur sur les nouvelles menaces en matière de sécurité, afin de définir une position commune, prenant en compte les traités en vigueur sur la non‑prolifération et le désarmement, en vue de prévenir toute militarisation de l'espace et la prolifération d'armes de destruction massive, de quelque nature que ce soit;


Bij de voorbereiding van de huidige uitbreidingsronde moeten de politieke en economische leiders in de Europese Unie met het publiek een dialoog aangaan over de uitbreiding en een bijdrage leveren aan de discussie over de Unie in de kandidaat-lidstaten.

Pour préparer le processus d'élargissement en cours, les dirigeants politiques et économiques de l'Union européenne doivent engager avec le public un dialogue sur le thème de l'élargissement et contribuer aux discussions relatives à l'Union dans les pays candidats.


Die richtsnoeren bepalen onder meer dat het aanvechten van de noodzaak van een zorgverstrekking met redenen moet worden omkleed, dat de terugbetaling van de kosten van de medische zorg enkel ter discussie kan worden gesteld als is aangetoond dat de prestaties - bijvoorbeeld de aankoop van geneesmiddelen - niet gedekt zijn door de EZVK en tot slot dat de organisaties in geval van vermoeden van misbruik moeten samenwerken en een dialoog moeten aangaan.

Ces directives indiquent entre autres que la contestation de la nécessité de prestations de soins doit être motivée, que le remboursement des frais de soins médicaux ne peut être mis en cause que s'il est démontré que les prestations - par exemple l'achat de médicaments - ne sont pas couvertes par la CEAM et, enfin, que les organisations doivent collaborer et engager un dialogue si elles soupçonnent un abus.


Moeten de lidstaten de discussie over de rechten van de arbeidsmigranten niet aangaan, gelet op het nieuwe programma van de Europese Commissie met betrekking tot de legale immigratie als middel om het hoofd te bieden aan de economische en demografische uitdagingen van de Unie?

Au vu du nouveau programme de la Commission européenne visant à encadrer l'immigration légale pour répondre aux défis économiques et démographiques de l'Union, les États membres ne seront-ils pas amenés à ouvrir la discussion sur la protection des droits des travailleurs migrants ?




Anderen hebben gezocht naar : discussie moeten aangaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie moeten aangaan' ->

Date index: 2022-02-26
w