Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Forum voor discussie
Onenigheid
Open forum
Openbaar debat
Openbare discussie
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie

Traduction de «discussie is inmiddels » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doordat bijvoorbeeld in Zweden inmiddels bij een aantal activiteiten wel sprake is van particuliere ondernemers ­ zoals de tandheelkundige zorg ­ is nu wel een discussie gaande hoe deze ongelijke behandeling op te lossen.

Depuis lors, certaines activités ­ comme les soins dentaires ­ ayant vu l'arrivée d'entrepreneurs privés en Suède, une discussion y est en cours sur la façon de remédier à cette inégalité de traitement.


1. merkt op dat er, gezien het effect van de vergrijzing in de samenleving op de arbeidsmarkten, de spaar- en uitgavenpatronen en de overheidsuitgaven in de komende jaren, en ook gezien de economische en financiële crisis die de EU treft, discussie nodig is over evenwicht tussen directe en indirecte belastingheffing, zowel op EU-niveau als op nationaal niveau; onderstreept evenwel dat zulke beslissingen over fiscaal beleid, ook indien gecoördineerd in EU-verband, op nationaal niveau moeten blijven worden genomen; acht een solider en efficiënter btw-stelsel, dat inmiddels een belan ...[+++]

1. observe que, compte tenu de l'incidence que le vieillissement de la population aura dans les années à venir sur les marchés du travail, les comportements en matière d'épargne et de consommation et les dépenses publiques, ainsi que de la crise économique et financière qui touche l'Union européenne, la question de l'équilibre entre fiscalité directe et indirecte doit être débattue, tant au niveau de l'Union européenne qu'au niveau national; souligne toutefois que ces décisions de politique fiscale, même si elles sont cordonnées au sein de l'Union européenne, doivent continuer à être prises au niveau national; estime par conséquent qu' ...[+++]


5. merkt op dat er gelukkig voorbeelden kunnen worden gegeven van gevallen waarin de Europese Commissie maatregelen heeft genomen na discussies met de Commissie verzoekschriften, in het bijzonder na de behandeling van de verzoekschriften over het traject van de Via Baltica-route, dat aanvankelijk zou leiden tot de vernietiging van unieke oerbossen en waterlopen in de Rospuda-vallei; dit voorstel is inmiddels ingetrokken en er is gekozen voor een alternatief traject dat de Natura 2000-gebieden intact laat;

5. relève que, heureusement, il existe des exemples où la Commission a pris des mesures à la suite de débats avec la commission des pétitions, notamment dans le cas des pétitions concernant le tracé de la route Via Baltica, qui devait initialement détruire des zones uniques de forêt primaire et des cours d'eau dans la vallée de la Rospuda, proposition qui a été abandonnée au profit d'un tracé alternatif respectant les zones Natura 2000;


De discussie is inmiddels van start gegaan, zowel bij de communautaire instellingen, lidstaten en regio's als bij de economische en sociale partners.

Ce débat a d'ores et déjà commencé au niveau des institutions communautaires, des États membres, des régions et des partenaires économiques et sociaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terecht zijn er diepgaande discussies ontbrand over het gebruik van dieren voor dergelijke doeleinden. Dit leeft sterk bij het publiek, vooral omdat de richtlijn voor toezicht op dergelijke proeven - 86/609/EEG alsook de wetenschappelijke grondslag en de politieke impulsen hierachter inmiddels bijna 20 jaar oud zijn.

L'utilisation d'animaux à ces fins est à juste titre l'objet d'un large débat et un sujet d'intérêt public, d'autant plus que la directive 86/609/CEE visant à contrôler de telles expériences ainsi que le fondement scientifique et l'impulsion politique qui la sous-tendent datent de près de vingt ans.


De beide presidenten hebben de onderhandelingen inmiddels afgesloten en volgens de Slovenen bestaat er geen aanleiding om de discussie te heropenen omdat het Kroatische parlement de desbetreffende documenten nog niet heeft kunnen ratificeren.

Les deux présidents ont achevé les négociations et la Slovénie n'entrevoit pas la nécessité de reprendre les discussions, du seul fait que le parlement croate ne ratifie toujours pas les documents.


Dat de aan het acquis verbonden criteria voor het EU-lidmaatschap in het centrum van de discussie over het pre-toetredingsproces voor Litouwen staan, is niet meer dan normaal, aangezien er van uit wordt gegaan dat de politieke criteria inmiddels zijn vervuld en de economische criteria geen wezenlijk obstakel meer vormen.

Dès lors que les critères politiques en vue de l'adhésion sont considérés comme remplis et qu'aucun obstacle irrémédiable n'apparaît dans le cadre des critères économiques, il est compréhensible que les discussions sur le processus de préadhésion de la Lituanie tournent autour des critères liés à l'acquis.


In de loop van de discussies werd een middenweg gevonden en het systeem dat voorgesteld werd door de Orden van advocaten en dat inmiddels gesteund werd door de Hoge Raad voor de Justitie werd verder uitgewerkt.

Au fil des discussions, des tempéraments ont été élaborés. Le système proposé par les Ordres des avocats soutenu entre-temps par le Conseil supérieur de la justice, a pu être modalisé.


Dat wetsvoorstel is bijna twee jaar geleden ingediend. Na een hele reeks discussies in de Senaatscommissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden, de oprichting van informele werkgroepen en het over en weer sturen van een koninklijk besluit in de ministerraad, is het inmiddels 2006 en komt er geen schot in de zaak.

Après toute une série de discussions en commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat, après la constitution de groupes de travail informels, après des allers et retours en conseil des ministres d'un arrêté royal, nous sommes en 2006 et rien ne bouge.


We hebben trouwens in de Senaat inmiddels ook een wetsvoorstel in die zin ingediend. Ik heb uit de discussie onthouden dat de vice-eerste minister in het conflictpreventiebeleid dat hij wil uitbouwen, geen inspraak wenst van NGO's en deskundigen.

Le vice-premier ministre ne souhaite pas que les ONG et les experts aient leur mot à dire sur la politique de prévention des conflits qu'il entend mettre en place.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie is inmiddels' ->

Date index: 2025-06-10
w