Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussie een vrouw moet verdedigen » (Néerlandais → Français) :

Nochtans is in de discussie vandaag aan bod gekomen dat de Orde ook een algemeen belang moet verdedigen.

Pourtant, pendant le débat de ce jour, il a été relevé que l'Ordre devait également défendre un intérêt général.


Een dergelijke discussie brengt trouwens al vlug de onafhankelijke positie van de advocaat (die plots zijn eigen « zaak » moet verdedigen) in het gedrang.

D'ailleurs, ce genre de discussion met rapidement en péril l'indépendance de l'avocat (qui doit soudainement assurer sa propre défense).


Nochtans is in de discussie vandaag aan bod gekomen dat de Orde ook een algemeen belang moet verdedigen.

Pourtant, pendant le débat de ce jour, il a été relevé que l'Ordre devait également défendre un intérêt général.


3. is daarom verheugd over het besluit van de Europese Raad om tijdens de top van december 2013 een discussie te wijden aan veiligheid en defensie; is van mening dat dit een goede gelegenheid vormt om op het hoogste politieke niveau te benadrukken dat veiligheids- en defensiekwesties nog steeds belangrijk zijn en dat de Europese dimensie meer gewicht heeft dan ooit, en om dit aan de burgers in Europa te communiceren; is er sterk van overtuigd dat de EU voor de veiligheid van haar burgers moet kunnen zorgen, haar fundamentele waarden moet kunnen bevo ...[+++]

3. accueille donc favorablement la décision du Conseil européen d'organiser une discussion consacrée à la sécurité et à la défense à l'occasion du sommet de décembre 2013; estime que cet événement sera l'occasion de souligner au plus haut niveau politique que la sécurité et la défense sont toujours des questions importantes et que la dimension européenne est plus nécessaire que jamais et de faire passer ce message auprès des citoyens; est fermement convaincu que l'Union européenne doit être capable d'assurer la sécurité de ses citoy ...[+++]


3. is daarom verheugd over het besluit van de Europese Raad om tijdens de top van december 2013 een discussie te wijden aan veiligheid en defensie; is van mening dat dit een goede gelegenheid vormt om op het hoogste politieke niveau te benadrukken dat veiligheids- en defensiekwesties nog steeds belangrijk zijn en dat de Europese dimensie meer gewicht heeft dan ooit, en om dit aan de burgers in Europa te communiceren; is er sterk van overtuigd dat de EU voor de veiligheid van haar burgers moet kunnen zorgen, haar fundamentele waarden moet kunnen bevo ...[+++]

3. accueille donc favorablement la décision du Conseil européen d'organiser une discussion consacrée à la sécurité et à la défense à l'occasion du sommet de décembre 2013; estime que cet événement sera l'occasion de souligner au plus haut niveau politique que la sécurité et la défense sont toujours des questions importantes et que la dimension européenne est plus nécessaire que jamais et de faire passer ce message auprès des citoyens; est fermement convaincu que l'Union européenne doit être capable d'assurer la sécurité de ses citoy ...[+++]


Gezien de doelstelling en inhoud van het voorstel om een instituut voor de gelijkheid van man en vrouw op te richten, dat de instellingen van de Gemeenschap en de lidstaten technische bijstand geeft in de strijd tegen discriminatie op grond van geslacht en om de gelijkheid van man en vrouw in alle beleidsonderdelen te verdedigen die tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoren, moet ...[+++]

Étant donné que la proposition contient des dispositions visant à mettre en place un Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes, lequel a pour vocation d'aider les institutions communautaires et les États membres à lutter contre la discrimination fondée sur le genre et à promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines de compétence communautaire, il est nécessaire de s'appuyer sur une double base juridique combinant les articles 141, paragraphe 3, et 13, paragraphe 2, du traité CE.


M. overwegende dat het Talibanregime zich gedurende de tijd dat het aan de macht was schuldig maakte aan de meest doelbewuste vormen van schending van de rechten van de vrouw die in de moderne tijd zijn voorgekomen en een apartheidsregeling voor mannen en vrouwen invoerde die de identiteit van de vrouw volkomen verloochende; overwegende dat het Talibanregime thans weliswaar verdwenen is, maar dat de opvattingen over vrouwen grotendeels nog ongewijzigd zijn; overwegende dat de Afghaanse autoriteiten, de internationale gemeenschap en de EU alles in ...[+++]

M. considérant que le régime taliban, lorsqu'il était au pouvoir, s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine, et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes; considérant que, quand bien même le régime taliban n'existe plus, l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; considérant que les autorités afghanes, la communauté internationale et l'Union européenne doivent, de toutes leurs forces, chercher à transformer cette attitude; considérant qu'il est nécessaire, pour que la société afghan ...[+++]


M. overwegende dat het Talibanregime zich gedurende de tijd dat het aan de macht was schuldig maakte aan de meest doelbewuste vormen van schending van de rechten van de vrouw die in de moderne tijd zijn voorgekomen en een apartheidsregeling voor mannen en vrouwen invoerde die de identiteit van de vrouw volkomen verloochende; overwegende dat het Talibanregime thans weliswaar verdwenen is, maar dat de opvattingen over vrouwen grotendeels nog ongewijzigd zijn; overwegende dat de Afghaanse autoriteiten, de internationale gemeenschap en de EU alles in ...[+++]

M. considérant que le régime taliban, lorsqu'il était au pouvoir, s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes; considérant que le régime taliban n'existe plus mais que l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; considérant que les autorités afghanes, la communauté internationale et l'Union européenne doivent, de toutes leurs forces, chercher à transformer cette attitude; considérant qu'il est nécessaire, pour que la société afghane se dévelo ...[+++]


De richtlijn moet aldus bijdragen tot een flexibelere arbeidsorganisatie, de gelijkheid van kansen tussen man en vrouw verdedigen en in bepaalde gevallen de toegang tot de permanente educatie vergemakkelijken.

Ce faisant, elle doit contribuer à une organisation plus souple du travail, tout en défendant l'égalité des chances entre les femmes et les hommes et en facilitant, dans certains cas, l'accès à la formation continue.


De advocaat die in zo een discussie een vrouw moet verdedigen, probeert in de praktijk de communicatiestoornis tussen de partijen in de verf te zetten.

L'avocat qui doit défendre une femme dans une telle discussion tente, dans la pratique, de mettre en exergue les problèmes de communication entre les parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie een vrouw moet verdedigen' ->

Date index: 2021-03-27
w