Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discriminatie op grond van seksuele gerichtheid en genderidentiteit op elk vlak verbiedt » (Néerlandais → Français) :

er bij de Azerbeidzjaanse autoriteiten op aan te dringen een antidiscriminatiewet aan te nemen die discriminatie op grond van seksuele gerichtheid en genderidentiteit op elk vlak verbiedt;

demander instamment aux autorités azerbaïdjanaises d'adopter une législation anti-discrimination interdisant les discriminations fondées sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre dans tous les domaines;


(m) er bij de Azerbeidzjaanse autoriteiten op aan te dringen een antidiscriminatiewet aan te nemen die discriminatie op grond van seksuele gerichtheid en genderidentiteit op elk vlak verbiedt;

(m) demander instamment aux autorités azerbaïdjanaises d’adopter une législation anti-discrimination interdisant les discriminations fondées sur l’orientation sexuelle et l’identité de genre dans tous les domaines;


– gezien het verslag van het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten van november 2010 over homofobie, transfobie en discriminatie op grond van seksuele gerichtheid en genderidentiteit,

– vu le rapport de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne de novembre 2010 sur l'homophobie, la transphobie et la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre,


L. overwegende dat het Europees Parlement zich blijft inzetten voor gelijkheid en tegen discriminatie op grond van seksuele gerichtheid en genderidentiteit in de EU, en in het bijzonder voor de aanneming van de richtlijn van de Raad betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid, die door de bezwaren van sommige lidstate ...[+++]

L. considérant que le Parlement européen reste partisan de l'égalité et hostile à toute discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre dans l'Union, et partisan en particulier de l'adoption de la directive du Conseil relative à la mise en œuvre du principe d'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de religion ou de convictions, de handicap, d'âge ou d'orientation sexuelle, qui a été bloquée en raison de l'op ...[+++]


L. overwegende dat het Europees Parlement zich blijft inzetten voor gelijkheid en tegen discriminatie op grond van seksuele gerichtheid en genderidentiteit in de EU, en in het bijzonder voor de aanneming van de richtlijn van de Raad betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid, die door de bezwaren van sommige lidstaten ...[+++]

L. considérant que le Parlement européen reste partisan de l'égalité et hostile à toute discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre dans l'Union, et partisan en particulier de l'adoption de la directive du Conseil relative à la mise en œuvre du principe d'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de religion ou de convictions, de handicap, d'âge ou d'orientation sexuelle, qui a été bloquée en raison de l'opp ...[+++]


Onder verwijzing naar al zijn eerdere conclusies spoort de Raad Servië aan om de hervormingsagenda te intensiveren, verder te ontwikkelen en uit te voeren, vooral ten aanzien van de rechts­statelijkheid, de onafhankelijkheid van de basisinstituties en de verdere verbetering van het ondernemingsklimaat; bijzondere aandacht moet uitgaan naar de rechten en de integratie van kwetsbare groepen, vooral de Roma, alsmede naar de effectieve uitvoering van wet­geving betreffende de bescherming van minderheden, de niet-discriminerende behandeling van nationale minderheden in heel Servië, en naar het bestrijden van ...[+++]

Rappelant toutes les conclusions précédentes du Conseil, il encourage la Serbie à donner un nouvel élan au programme de réformes, à lui donner davantage d'ampleur et à le mettre en œuvre, particulièrement dans les domaines qui ont trait à l'État de droit, à l'indépendance des grandes institutions et à l'amélioration plus marquée de l'environnement des entreprises. Il conviendrait d'accorder une attention particulière aux droits et ...[+++]


2. Zoals u weet, verzet ons land zich categorisch tegen elke vorm van discriminatie dat op grond van seksuele oriëntatie of genderidentiteit gebaseerd is.

2. Comme vous le savez, notre pays s’oppose catégoriquement à toute forme de discrimination basée sur l’orientation sexuelle ou l’identité de genre.


De Europese Unie veroordeelt elke vorm van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingen­haat en soortgelijke vormen van onverdraagzaamheid, met inbegrip van discriminatie op grond van seksuele gerichtheid, die volledig indruisen tegen de waarden waarop de EU is gegrondvest.

L'Union européenne condamne toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et toute forme d'intolérance similaire, y compris la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, qui sont en totale contradiction avec les valeurs sur lesquelles repose l'UE.


16. De EU zal met gelijkgestemde partners blijven werken aan het op de VN-agenda houden van discriminatie en geweld tegen personen op grond van hun seksuele gerichtheid en genderidentiteit, in het verlengde van de in 2011 door de Mensenrechtenraad aangenomen resolutie en de geslaagde regiodoorsnijdende activiteiten in New York.

16. L'UE s'emploiera, avec des partenaires qui partagent les mêmes convictions, à ce que la question de la discrimination et de la violence contre les personnes fondées sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre demeure à l'ordre du jour des Nations unies, dans le prolongement de la résolution du CDH de 2011 et des activités transrégionales menées avec succès à New York.


moet worden gezorgd voor samenhang en complementariteit tussen de drie beleidslijnen; jongeren en hun organisaties moeten worden geconsulteerd via het Europees Jeugdforum, nationale jongerenraden of vergelijkbare organen en dat ook een dialoog met niet-georganiseerde jongeren moet worden opgezet; de regelingen en bestaande tijdschema's voor elke beleidslijn in acht moeten worden genomen; elke discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of overtuiging, handicap of ...[+++]

il convient de consulter les jeunes et les organisations de jeunesse dans le cadre du Forum européen de la jeunesse, des conseils nationaux de la jeunesse ou d'organismes similaires, et d'instaurer un dialogue avec les jeunes qui n'adhèrent pas aux organisations de jeunesse;


w