Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van discriminatie
Directe of indirecte discriminatie
Discriminatie
Discriminatie op grond van etnische afkomst
Discriminatie op grond van godsdienst
Discriminatie op grond van politieke opvatting
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Discriminerende behandeling
Etnische discriminatie
Gebrekkige auditieve discriminatie
Gepubliceerde oproep tot mededinging
Non-discriminatie
Politieke discriminatie
Rechtstreekse of onrechtstreekse discriminatie
Religieuze discriminatie

Vertaling van "discriminatie gepubliceerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]

lutte contre la discrimination [ discrimination | traitement discriminatoire ]


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]


discriminatie op grond van politieke opvatting [ politieke discriminatie ]

discrimination politique


gepubliceerde oproep tot mededinging

avis de mise en concurrence


directe of indirecte discriminatie | rechtstreekse of onrechtstreekse discriminatie

discrimination directe ou indirecte


discriminatie op grond van etnische afkomst | etnische discriminatie

discrimination ethnique


discriminatie op grond van godsdienst | religieuze discriminatie

discrimination fondée sur la religion | discrimination religieuse


gebrekkige auditieve discriminatie

altération de la sensibilité auditive




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarbij moeten werkgevers en vakbonden betrokken worden. De Commissie ondersteunt de betreffende maatregelen financieel en heeft een richtsnoeren voor slachtoffers van discriminatie gepubliceerd (zie bijlage 1 bij het verslag van vandaag).

La Commission accorde un soutien financier à de telles activités; elle a également publié un guide pratique à l'intention des victimes de discrimination (voir annexe 1 du rapport publié ce jour);


– gezien de publicaties "Enquête van de Europese Unie naar minderheden en discriminatie - focusverslag nr. 2: moslims" en "Onderzoek onder joden naar hun ervaringen met en hun kijk op haatmisdrijven en discriminatie in de lidstaten van de Europese Unie", beide gepubliceerd door het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten (FRA),

– vu le rapport "Enquête de l'Union européenne sur les minorités et la discrimination - Données en bref – 2 rapport: Les musulmans", ainsi que l'enquête de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne intitulée "Expériences de la discrimination et des crimes de haine vécues par des personnes juives dans les États membres de l'Union européenne", tous deux publiés par l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne (FRA),


Ten slotte meldt de federale politie dat de verslagen inzake politionele criminaliteitsstatistieken (cijfers betreffende discriminatie inbegrepen) driemaandelijks worden gepubliceerd en betrekking hebben op verschillen de geografische niveaus, van nationaal tot gemeentelijk niveau. Zij zijn beschikbaar op de website van de federale politie op het adres : www.stat.policefederale.be 4) Er bestaan federale wetten inzake discriminatie die enkel van toepassing zijn op federale aangelegenheden.

Enfin, la police fédérale indique que les rapports en matière de statistiques policières de criminalité (chiffres concernant la discrimination inclus) sont publiés par trimestre et concernent les différents niveaux géographiques, du niveau national au niveau communal et sont disponibles sur le site web de la police fédérale à l’adresse : www.stat.policefederale.be 4) En matière de discriminations, il existe des lois fédérales qui ne s’appliquent qu’aux matières fédérales.


De omvang van het probleem blijkt uit gegevens over antisemitische misdrijven die het EU-Bureau voor de grondrechten gisteren heeft gepubliceerd en een nieuwe Eurobarometerenquête over discriminatie die vandaag is verschenen.

L’ampleur du défi est mise en évidence par des données fournies par l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne sur les délits à caractère antisémite, publiées hier, et par une nouvelle enquête Eurobaromètre sur les discriminations, dont les résultats paraissent aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4 bis. Overeenkomstig de beginselen van transparantie en non-discriminatie, zoals bedoeld in artikel 60, lid 1, en artikel 128, lid 1, van Verordening (EU,Euratom) nr. 966/2012, worden oproepen tot het indienen van voorstellen in het kader van Eurostars-2 via internet gepubliceerd op het Horizon 2020-deelnemersportaal.

4 bis. Les appels à propositions organisés par Eurostars-2 sont publiés sur le portail web des participants d'Horizon 2020, conformément aux principes de transparence et de non-discrimination tels que prévus à l'article 60, paragraphe 1, et à l'article 128, paragraphe 1, du règlement (UE, Euratom) n° 966/2012.


Het door het Bureau voor de grondrechten in 2013 gepubliceerde LGBT-onderzoek laat zien dat 47% van de LGBT-personen zich het afgelopen jaar gediscrimineerd heeft gevoeld of is gepest, waarbij het discriminatierisico het grootst was voor lesbische vrouwen (55%), jongeren (57%) en armere LGBT-personen (52%); 26% is aangevallen of bedreigd met geweld vanwege zijn of haar seksuele geaardheid of genderidentiteit (35% van de transgenders); slechts 10% geeft discriminatie bij de politie aan, en slechts 22% doet aangifte van geweld of pest ...[+++]

L'enquête sur les personnes LGBT publiée par l'Agence des droits fondamentaux en 2013 indique que 47% d'entre elles se sont senties victimes de discrimination ou de harcèlement au cours de l'année écoulée, les lesbiennes (57%) et les personnes LGBT les plus jeunes (57%) et les plus pauvres (52%) étant les plus susceptibles de subir des discriminations; 26% d'entre elles ont été agressées ou menacées de violence en raison de leur orientation sexuelle ou de leur identité de genre (35% parmi les personnes transgenres); seules 10% d'ent ...[+++]


43. stelt vast dat het resultaat van de volkstelling van 2011 met aanzienlijke vertraging gepubliceerd is, merkt verder op dat de telling grotendeels is geboycot door de Albaneestalige bevolking van Zuid-Servië, en verzoekt de Servische autoriteiten, in het bijzonder op plaatselijk niveau, deze boycot niet te gebruiken als excuus voor de discriminatie van Albaneessprekenden;

43. fait observer que la publication du recensement de 2011 a accusé un long retard, et que le dénombrement a été largement boycotté par la population albanophone du sud de la Serbie; invite par conséquent les autorités serbes, en particulier au niveau local, à ne pas utiliser le boycott susmentionné comme prétexte pour exercer des discriminations à l'égard de la population albanophone;


4. brengt in herinnering dat het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering (IPCC) in zijn in 2007 gepubliceerde vierde evaluatierapport heeft bevestigd dat de gevolgen van de klimaatverandering verschillen van man tot vrouw, van leeftijd tot leeftijd en van klasse tot klasse, waarbij de armen meestal het zwaarst worden getroffen; is van mening dat het bereiken van gendergelijkheid essentieel is voor de menselijke ontwikkeling en een fundamentele doelstelling is in de strijd tegen de armoede; dringt erop aan dat over de hele linie een gendergerichte benadering wordt gevolgd bij de uitwerking van het ontwikkelings-, mensenrechte ...[+++]

4. rappelle que, dans son quatrième rapport d'évaluation datant de 2007, le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a confirmé que l'impact du changement climatique variait en fonction du sexe, de l'âge et de la classe sociale, les populations pauvres étant les plus touchées; estime qu'atteindre l'égalité entre les hommes et les femmes est d'une importance capitale pour le développement humain et constitue un objectif fondamental au sein de la lutte contre la pauvreté; demande qu'une approche reposant sur l'égalité des sexes soit appliquée de façon générale lors de l'élaboration des politiques en matière de développement, de droits de l'homme et de changement climatique; demande que des mesures soient prises ...[+++]


Zo werd bij koninklijk besluit van 3 april 2006, gepubliceerd op 14 april 2006, de heer Patrick Charlier met ingang van 1 april 2006 benoemd tot coördinator « raciale discriminaties — integratie » van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, voor een mandaat van zes jaar.

Ainsi, par arrêté royal du 3 avril 2006 publié le 14 avril 2006, M. Patrick Charlier a été nommé, à compter du 1 avril 2006, coordinateur « discriminations raciales — intégration » du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, pour un mandat de six ans.


Het koninklijk besluit van 9 januari 2003 tot wijziging van het KB/WIB 1992, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 februari 2003, heft met ingang van 1 april 2003 de discriminatie op tussen echtgenoten, die bestaat in het stadium van de berekening van de bedrijfsvoorheffing bij de toekenning van de vermindering voor gezinslasten, en die werd gesignaleerd door de Europese Commissie.

L'arrêté royal du 9 janvier 2003 modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 1992, publié au Moniteur belge du 5 février 2003, supprime à partir du 1 avril 2003 la discrimination entre époux qui existe au stade du calcul du précompte professionnel lors de l'attribution des réductions pour charges de famille et qui a été signalée par la Commission européenne.


w