Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van deelneming
De uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter
Effect dat het karakter van een deelname heeft
Participatiebewijs

Vertaling van "discretionair karakter heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs van deelneming | effect dat het karakter van een deelname heeft | participatiebewijs

papier de participation | titre ayant un caractère de participation | titre de participation


omstandigheden waaronder het goed het karakter van produkt-van-oorsprong verkregen heeft

circonstance qui a conféré à la marchandise le caractère de produit originaire


de uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

l'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een zekere harmonisatie van de aanvullende steun inzake woonuitgaven lijkt gerechtvaardigd omdat enerzijds de hoogte van het bestaansminimum federaal wordt vastgelegd en omdat anderzijds de woonlasten zeer sterk regionaal en individueel verschillen en omdat de aanvullende steunverlening een sterk discretionair karakter heeft.

Une certaine harmonisation de l'aide complémentaire au logement paraît justifiée parce que c'est l'autorité fédérale qui fixe le montant du minimum de moyens d'existence et que les charges de logement varient considérablement d'un individu et d'une région à l'autre et parce que l'octroi de l'aide complémentaire revêt un caractère largement discrétionnaire.


Een zekere harmonisatie van de aanvullende steun inzake woonuitgaven lijkt gerechtvaardigd omdat enerzijds de hoogte van het bestaansminimum federaal wordt vastgelegd en omdat anderzijds de woonlasten zeer sterk regionaal en individueel verschillen en omdat de aanvullende steunverlening een sterk discretionair karakter heeft.

Une certaine harmonisation de l'aide complémentaire au logement paraît justifiée parce que c'est l'autorité fédérale qui fixe le montant du minimum de moyens d'existence et que les charges de logement varient considérablement d'un individu et d'une région à l'autre et parce que l'octroi de l'aide complémentaire revêt un caractère largement discrétionnaire.


De rol die de ratingbureaus nu spelen in de schuldencrisis en in de precaire situatie rond de overheidstekorten, waaruit het discretionaire karakter blijkt van hun ratingmethoden en van de wijze waarop ze de ratings vaststellen en communiceren; het grote procyclische effect van hun ratings – ratingbureaus zijn wel eens omschreven als pyromane brandweerlieden, die het vuurtje nog wat aanwakkeren; en hun botsing met de belangrijkste internationale en Europese financiële instellingen, die dusdanige vormen heeft aangenomen dat de E ...[+++]

Le rôle que les agences de notation jouent dans la crise de la dette et du déficit public, révélant le caractère arbitraire des méthodes utilisées pour leurs notations, la manière dont ces dernières sont préparées et communiquées, l’impact procyclique élevé des notations d’agences, qui quelquefois ont été qualifiées de pompiers pyromanes ne faisant qu’alimenter l’incendie, et leur conflit avec les positions des principales institutions financières internationales et européennes, à tel point que la Banque centrale européenne a décidé de ne tenir aucun compte de leurs notations dans le cadre des transactions de la dette souveraine, tous ce ...[+++]


Met betrekking tot het standpunt van Griekenland dat de maatregel niet selectief is, merkt de Commissie op dat een maatregel pas een algemeen karakter heeft indien deze praktisch gezien openstaat voor alle economische partijen die in een lidstaat op basis van een gelijkwaardige toegang actief zijn. Dat betekent dat het toepassingsgebied van een dergelijke maatregel de facto niet beperkt mag worden door bijvoorbeeld een discretionaire bevoegdheid van de staat om steun toe te kennen of door ande ...[+++]

Pour ce qui est de l’argument mis en avant par la Grèce et selon lequel la mesure ne présente pas de caractère sélectif, la Commission tient à rappeler que, pour qu’une mesure soit de nature générale, il faut que tous les opérateurs actifs dans un État membre y aient accès véritablement et dans des conditions d’égalité. Il faut également que le champ d’application de la mesure concernée ne soit pas restreint de fait, par exemple, par l’exercice du pouvoir discrétionnaire de l’État ou s’il existe d’autres facteurs qui en limitent le résultat pratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien heeft de uitoefening van de onderhavige speciale bevoegdheden volgens de Commissie een discretionair karakter dat onverenigbaar is met de jurisprudentie van het Hof, welke verlangt dat er aan machtigingsprocedures objectieve en stabiele criteria worden verbonden die openbaar zijn gemaakt.

De plus, selon la Commission, l'exercice des pouvoirs spéciaux en cause revêt un caractère discrétionnaire qui est incompatible avec la jurisprudence de la Cour, qui exige que les procédures d'autorisation soient assorties de critères objectifs, stables et rendus publics.


De beslissing tot naturalisatie dient niet te worden gemotiveerd, omdat zij een discretionair en soeverein karakter heeft.

La décision de naturalisation ne doit pas être motivée, en raison de son caractère discrétionnaire et souverain.




Anderen hebben gezocht naar : bewijs van deelneming     participatiebewijs     discretionair karakter heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discretionair karakter heeft' ->

Date index: 2023-05-27
w